ويكيبيديا

    "إدارية مستقلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an independent administrative
        
    • separate administrative
        
    • separate management
        
    • an autonomous administrative
        
    • independent governance
        
    • an independent governing
        
    One should recognize the trend towards recourse to an independent administrative remedy. UN وينبغي الاعتراف بأن ثمة اتجاهاً نحو اللجوء إلى سبل انتصاف إدارية مستقلة.
    The Authority is an independent administrative authority. UN والهيئة العليا للاتصالات السمعية البصرية هي هيئة إدارية مستقلة.
    The law should provide for an individual right of appeal to an independent administrative body in respect of a refusal by a public body to disclose information; UN وينبغي أن ينص القانون على حق الفرد في الطعن أمام هيئة إدارية مستقلة لدى رفض هيئة عامة الكشف عن المعلومات؛
    The Police Headquarters in Jakarta houses staff and several separate administrative bodies that handle specialized police functions. UN ويضم مقر الشرطة في جاكرتا دور الموظفين وعدة هيئات إدارية مستقلة تتولى مهام الشرطة المتخصصة.
    Over the years, secretariat structures had been created to respond to the ever-increasing mandates assigned to the Centre, which resulted in separate management units carrying out research or undertaking activities in the same fields. UN وعلى مر السنين، أنشئت هياكل تابعة لﻷمانة بغية الاستجابة للولايات المتزايدة باطراد التي تستند إلى المركز، مما أدى إلى إنشاء وحدات إدارية مستقلة تقوم بالبحوث أو تضطلع بأنشطة في الميادين نفسها.
    It is an independent administrative authority having legal personality and financial autonomy. UN وهي سلطة إدارية مستقلة تتمتع بالشخصية المعنوية والاستقلال المالي.
    Concerning draft guideline 4.5.1, the validity and permissibility of reservations should be evaluated by an independent administrative body. UN فيما يخص مشروع المبدأ التوجيهي 4-5-1، ينبغي أن تتولى هيئة إدارية مستقلة تقييم صحة وجواز التحفظات.
    With the approval of the Children's Code, it is intended that this body will gain institutional and functional autonomy, making it an independent administrative institution. UN ومن المزمع، باعتماد قانون الطفل، أن تكتسب هذه الهيئة استقلالية مؤسسية ووظيفية بما يجعلها مؤسسة إدارية مستقلة.
    16. Under title XI of the Constitution, the Ombudsman is an independent administrative authority. UN 16- يمثل وسيط الجمهورية، المنصوص على إنشائه في الباب الحادي عشر من الدستور، سلطة إدارية مستقلة.
    As an independent administrative authority, it enjoys the legitimacy and powers required to protect the citizens by ensuring that they have actual access to processed information regarding them. UN ويمنحها وضعها كسلطة إدارية مستقلة الشرعية والصلاحيات التي تتيح لها حماية المواطنين من خلال ضمان وصولهم بشكل فعال إلى البيانات التي تتضمنها عمليات المعالجة التي تَهُمهم.
    An agency for the protection of personal data had been established as an independent administrative authority in charge of supervising the implementation of laws on the processing of personal data and the monitoring of requirements for the protection of personal data. UN وقد أنشئت وكالات لحماية البيانات الشخصية بوصفها هيئة إدارية مستقلة مكلفة بالإشراف على تنفيذ القوانين الخاصة بمعالجة البيانات الشخصية ورصد المتطلبات فيما يتعلق بحماية البيانات الشخصية.
    52. Organization of the Forum for Democratic Discussion by an independent administrative authority. UN 52- تولي هيئة إدارية مستقلة تنظيم منتدى الحوار الديمقراطي.
    They should have in place legal provisions or procedures to allow a person or entity whose assets have been frozen to challenge the decision before a court or an independent administrative body. UN وينبغي أن يكون لديها أحكام أو إجراءات قانونية تتيح لمن جُمّدت أصوله من أشخاص أو كيانات أن يطعن في القرار أمام محكمة أو جهة إدارية مستقلة.
    The maximum period of suspension in a review by an independent administrative body was considered. UN 69- ونظر الفريق في الحد الأقصى لمدة الإيقاف لدى إعادة النظر من جانب هيئة إدارية مستقلة.
    The claims administration has been outsourced by UNDP to an independent administrative brokerage. UN وقد قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتعاقد مع مؤسسة إدارية مستقلة لأداء مهمة إدارة المطالبات بردّ النفقات في إطار هذه الخطة.
    This commission is an independent administrative authority with the task of ensuring that the automated processing of personal data, whether by government or private bodies, is carried out in conformity with the law. UN وتعد هذه اللجنة هيئة إدارية مستقلة مهمتها كفالة أن تتم المعالجة الآلية للمعلومات الشخصية التي تقوم بها كيانات عامة أو خاصة بما يتفق مع أحكام القانون.
    It would be the latter grouping, the outreach activities that, by their very nature, would realistically benefit from a separate administrative environment. UN وستستفيد في الواقع هذه المجموعة الأخيرة من الأنشطة الإرشادية، بطبيعتها، من بيئة إدارية مستقلة.
    It is proposed that a separate administrative unit for the former nuclear testing site be established; UN ويُقترح إنشاء وحدة إدارية مستقلة تُعنى بموقع التجارب النووية السابق؛
    The recommendation stems from the institutionalization of Galileo, thereby obviating the need for the Unit to be part of a separate management chain to complete the checks and balances on the management of United Nations property by the Self-Accounting Units. UN وتنبع هذه التوصية من إضفاء الطابع المؤسسي لنظام غاليليو فتنتفي بالتالي الحاجة إلى أن تكون الوحدة جزءاً من سلسلة إدارية مستقلة لإتمام الضوابط والموازين في إدارة وحدات المحاسبة المستقلة لممتلكات الأمم المتحدة.
    The Insurance Court of Appeal is an autonomous, administrative agency. UN وهذه المحكمة هي وكالة إدارية مستقلة ذاتياً.
    Integrate a human rights based approach in the presidential commission for the reform of the police, establish an independent governance mechanism to investigate violations of human rights and ensure access to justice for victims (Switzerland); UN 98-50- الأخذ بنهج قائم على حقوق الإنسان في اللجنة الرئاسية لإصلاح جهاز الشرطة، واستحداث آلية إدارية مستقلة للتحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان وضمان فرص لجوء الضحايا إلى القضاء (سويسرا)؛
    This implies protection against political and commercial interference, including through the appointment of an independent governing board and respect for editorial independence. UN وهذا يقتضي حماية مؤسسات البث من التدخل السياسي والتجاري بوسائل منها تعيين مجالس إدارية مستقلة واحترام استقلال هيئات التحرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد