ويكيبيديا

    "إدانتها القوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its strong condemnation
        
    • strong condemnation of
        
    • firm condemnation
        
    • it strongly condemns
        
    Reaffirming also its strong condemnation of the atrocious and deliberate attacks that have occurred against United Nations offices in various parts of the world, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد إدانتها القوية للهجمات الوحشية المتعمدة على مكاتب الأمم المتحدة في مختلف أنحاء العالم،
    The Chinese Government is deeply shocked, and expresses its strong condemnation. UN إن حكومة الصين قد أصيبت بصدمة شديدة، وتعرب عن إدانتها القوية.
    2. Reiterates its strong condemnation of the crime of genocide and the crimes against humanity committed in Rwanda in 1994; UN ٢ - تعيد تأكيد إدانتها القوية لجريمة اﻹبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية في رواندا في عام ١٩٩٤؛
    My country reaffirms its strong condemnation of terrorism in all its forms and pledges its full cooperation in combating this phenomenon. UN وتعيد بلادي تأكيد إدانتها القوية للإرهاب بجميع أشكاله، وتتعهد بتقديم تعاونها التام في مكافحة هذه الظاهرة.
    Angola reiterates its strong condemnation of terrorist acts, such as that perpetrated against the American people in September last year. UN وتؤكد أنغولا من جديد إدانتها القوية للأعمال الإرهابية، كتلك التي ارتكبت ضد الأمريكيين في أيلول/سبتمبر من العام الماضي.
    The Rio Group reiterates its strong condemnation of terrorism and violence in all of their forms and manifestations. UN وتؤكد مجموعة ريو من جديد إدانتها القوية للإرهاب والعنف بجميع أشكالهما ومظاهرهما.
    Reaffirming also its strong condemnation of the atrocious and deliberate attacks that have occurred against United Nations offices in various parts of the world, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد إدانتها القوية للهجمات الوحشية المتعمدة التي شنت على مكاتب الأمم المتحدة في أنحاء مختلفة من العالم،
    Reaffirming also its strong condemnation of the atrocious and deliberate attacks that have occurred against United Nations offices in various parts of the world, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد إدانتها القوية للهجمات الوحشية المتعمدة التي شنت على مكاتب الأمم المتحدة في أنحاء مختلفة من العالم،
    Reaffirming also its strong condemnation of the atrocious and deliberate attacks that have occurred against United Nations offices in various parts of the world, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد إدانتها القوية للهجمات الوحشية المتعمدة التي شنت على مكاتب الأمم المتحدة في أنحاء مختلفة من العالم،
    Reaffirming also its strong condemnation of the atrocious and deliberate attacks that have occurred against United Nations offices in various parts of the world, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد إدانتها القوية للهجمات الوحشية المتعمدة على مكاتب الأمم المتحدة في أنحاء مختلفة من العالم،
    Reaffirming also its strong condemnation of the atrocious and deliberate attacks that have occurred against United Nations offices in various parts of the world, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد إدانتها القوية للهجمات الوحشية المتعمدة التي شنت على مكاتب الأمم المتحدة في أنحاء مختلفة من العالم،
    Reaffirming also its strong condemnation of the atrocious and deliberate attacks that have occurred against United Nations offices in various parts of the world, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد إدانتها القوية للهجمات الوحشية المتعمدة على مكاتب الأمم المتحدة في أنحاء مختلفة من العالم،
    Reaffirming also its strong condemnation of the atrocious and deliberate attacks that have occurred against United Nations offices in various parts of the world, UN وإذ تعيد أيضا تأكيد إدانتها القوية للهجمات الوحشية المتعمدة على مكاتب الأمم المتحدة في مختلف أنحاء العالم،
    She thanked delegations for their constructive cooperation in drawing up the draft text, and she drew attention to the fact that, although the Member States of the Organization were united in their firm condemnation of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, their commitment was not always translated into positive improvements on the ground. UN وبعد توجيه الشكر إلى الوفود التي ساهمت بصورة بناءة في إعداد مشروع القرار، أشارت المتحدثة إلى أنه إذا اتحدت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في إدانتها القوية للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة فإنها تعهداتها لا تؤدي دائما إلى تحسن الوضع على أرض الواقع.
    At the same time, it strongly condemns all attacks against Israeli civilians. UN كما تعرب في الوقت ذاته عن إدانتها القوية لجميع الهجمات التي تشن على المدنيين الإسرائيليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد