We are also attentive to calls for further improvements. | UN | ونحن نصغي أيضا لنداءات إدخال المزيد من التحسينات. |
further improvements are being implemented in specific areas. | UN | ويجري إدخال المزيد من التحسينات في مجالات محددة. |
Recognizing the need for further improvements in the working methods of the Committee, | UN | وإذ يسلم بضرورة إدخال المزيد من التحسينات على أساليب عمل اللجنة، |
The Programme acknowledged that project formulation required further improvement. | UN | وأقر البرنامج بأن وضع المشاريع يحتاج إلى إدخال المزيد من التحسينات عليه. |
The Committee commends the Economic Commission for Africa for its efforts towards concise drafting of these elements; however, further improvement should be made in the manner indicated by the Committee in chapter I above. | UN | وتثني اللجنة على اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لما بذلته من جهود من أجل الصياغة الموجزة لهذه العناصر؛ غير أنه يلزم إدخال المزيد من التحسينات بالطريقة التي أوضحتها اللجنة في الفصل الأول أعلاه. |
Recognizing the need for further improvements in the working methods of the Committee, | UN | وإذ يسلم بضرورة إدخال المزيد من التحسينات على أساليب عمل اللجنة، |
Almost all preference-giving countries have implemented special measures in favour of LDCs, and further improvements are under consideration in the case of some schemes. | UN | وقد نفّذت معظم البلدان المانحة لﻷفضليات تدابير خاصة لصالح أقل البلدان نمواً. ويجري النظر في إدخال المزيد من التحسينات بالنسبة لبعض المخططات. |
further improvements are being implemented in specific areas. | UN | ويجري إدخال المزيد من التحسينات في مجالات محددة. |
further improvements in information-sharing are being discussed. | UN | ويناقَش حاليا إدخال المزيد من التحسينات على تبادل المعلومات. |
Moreover, it was pointed out that further improvements could be left to practice. | UN | وفضلا عن ذلك أُشير إلى أنه يمكن أن يترك للممارسة العملية إدخال المزيد من التحسينات. |
However, there is room for further improvements, such as through clustered consideration of the reports, enabling the streamlining of mandates. | UN | غير أن من الممكن إدخال المزيد من التحسينات بطرق من بينها تجميع النظر في التقارير على نحو يتيح ترشيد الولايات. |
However, further improvements are needed in some aspects of the results matrices, including in the setting of baselines; | UN | إلا أن هناك حاجة إلى إدخال المزيد من التحسينات على بعض أوجه مصفوفات النتائج، بما في ذلك وضع خطوط الأساس؛ |
Prospects for further improvements have come through the establishment in 2006 of the International Finance Facility for Immunization. | UN | وقد تجلت توقعات إدخال المزيد من التحسينات من خلال إنشاء مرفق التمويل الدولي للتحصين في عام 2006. |
It was considered that further improvements were necessary to make them more effective. | UN | وأُعرب عن الرأي بضرورة إدخال المزيد من التحسينات لجعل العمل والأنشطة أكثر فعالية. |
In that regard, his delegation urged further improvements in performance indicators and results-based management. | UN | وفي هذا الصدد، يحثّ وفد بلده على إدخال المزيد من التحسينات على مؤشرات الأداء والإدارة القائمة على النتائج. |
further improvements are being implemented in specific areas. | UN | ويجرى إدخال المزيد من التحسينات في مجالات محددة. |
further improvements are being implemented in specific areas. | UN | ويجري إدخال المزيد من التحسينات في مجالات محددة؛ |
The members of the Council encouraged further improvement in the work of the three Committees. | UN | وشجع أعضاء المجلس على إدخال المزيد من التحسينات على أعمال اللجان الثلاث. |
Prospects for further improvement have come through the establishment in 2006 of the International Finance Facility for Immunization. | UN | وقد تجلت توقعات إدخال المزيد من التحسينات من خلال إنشاء مرفق التمويل الدولي للتحصين في عام 2006. |
That process is continuing, with further refinements, in the development of the 1998 Business Plan. | UN | وهذه العملية مستمرة، مع إدخال المزيد من التحسينات عليها، لدى وضع خطة اﻷعمال لعام ٨٩٩١. |
further improvements are expected as the arrangements are refined and made more efficient. | UN | ومن المتوقع إدخال المزيد من التحسينات مع صقل الترتيبات وجعلها أكثر كفاءة. |