The inclusion of article 8, on stateless persons and refugees, was also a major step forward. | UN | ووصفت أيضا إدراج المادة 8 المتعلقة بعديمي الجنسية واللاجئين بالخطوة الكبيرة إلى الأمام. |
Hence, the inclusion of article 16, which reflected the Calvo clause, could be acceptable. | UN | ومن ثم، فإن إدراج المادة 16، التي تتناول شرط كالفو، قد يكون مقبولاً. |
However, inclusion does not imply that all Parties to the Convention have banned or severely restricted this chemical. | UN | غير أن إدراج المادة لا يعني أن هذه المادة محظورة أو مقيدة بشدة لدى جميع الأطراف في الاتفاقية. |
However, inclusion does not imply that all Parties to the Convention have banned or severely restricted this chemical. | UN | بيد أن إدراج المادة لا يعني ضمناً أن جميع الأطراف في الاتفاقية قد حظرت هذه المادة الكيميائية أو قيدتها بشدة. |
The integration of article 5 into domestic law is in its final stage and the relevant text would be examined by the Legislative Authority. | UN | ثم إن مسألة إدراج المادة 5 في القانون الوطني هي في مرحلتها النهائية وستنظر السلطة التشريعية في النص المطلوب إدراجه. |
It points particularly to the importance of the incorporation of article 1 of the Convention. | UN | وتشير اللجنة، بوجه خاص، إلى أهمية إدراج المادة 1 في الاتفاقية. |
It was also stated that the inclusion of article 11 was dependent on the insertion of article 5 as well as of article 12 of that Convention. | UN | وذكرت أيضا أن إدراج المادة ١١ يرتهن بإدراج المادة ٥ والمادة ١٢ من تلك الاتفاقية. |
On the other hand, reservations were voiced regarding the inclusion of article 12. | UN | ومن ناحية أخرى، أعرب عن تحفظات بشأن إدراج المادة ١٢. |
The Czech Republic supports the inclusion of article 12, the aim of which is in full harmony with the goal of the Convention on the Rights of the Child. | UN | تؤيد الجمهورية التشيكية إدراج المادة ١٢، التي ينسجم هدفها بشكل كامل مع الغاية من اتفاقية حقوق الطفل. |
There were divergent views on the need for the inclusion of article 11. | UN | وتباينت اﻵراء حول ضرورة إدراج المادة ١١. |
However, it appeared that the inclusion of article 17 undecies would depend on the formulation that the Commission finally adopted for that article. | UN | ومع ذلك، يبدو أن إدراج المادة 17 مكرراً عاشراً سيتوقف على الصياغة التي تعتمدها اللجنة نهائياً لتلك المادة. |
In order to secure the award of the contract the claimant agreed to the inclusion of article 18 in the contract, which read: | UN | ومن أجل ضمان فوزها بالعقد، وافقت الشركة المدعية على إدراج المادة 18 في العقد التي تنص على ما يلي: |
inclusion does not, however, imply that all Parties to the Convention have banned or severely restricted the chemical. | UN | بيد أن إدراج المادة لا يعني ضمناً أن جميع الأطراف في الاتفاقية قد حظرت هذه المادة الكيميائية أو قيدتها بشدة. |
inclusion does not, however, imply that all Parties to the Convention have banned or severely restricted the chemical. | UN | بيد أن إدراج المادة لا يعني ضمناً أن جميع الأطراف في الاتفاقية قد حظرت هذه المادة الكيميائية أو قيدتها بشدة. |
However, inclusion does not imply that all Parties to the Convention have banned or severely restricted this chemical. | UN | بيد أن إدراج المادة لا يعني ضمناً أن جميع الأطراف في الاتفاقية قد حظرت هذه المادة الكيميائية أو قيدتها بشدة. |
The integration of article 5 into domestic law is in its final stage and the relevant text would be examined by the Legislative Authority. | UN | ثم إن إدراج المادة 5 ضمن القانون الوطني يوجد في مرحلته النهائية وستنظر السلطة التشريعية في النص ذي الصلة. |
The Committee points particularly to the importance of the incorporation of article 1 of the Convention. | UN | وتشير اللجنة بوجه خاص إلى أهمية إدراج المادة 1 من الاتفاقية في التشريعات المحلية. |
Egypt suggested that article 6 should come before article 5. | UN | واقترحت مصر إدراج المادة 6 قبل المادة 5. |
39. Certain States questioned the wisdom of including article 4, pointing out that the provision had no general application. | UN | ٣٩ - وشككت بعض الدول في حكمة إدراج المادة ٤، مشيرة إلى أن هذا الحكم لا يطبق تطبيقا عاما. |
The State party should formulate and adopt legal provisions to incorporate article 3 of the Convention into its domestic law and ensure that the provisions of that article are applied in cases of expulsion, refoulement or extradition of foreign citizens. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تسَنَّ وتعتمد أحكاماً قانونية تخولها إدراج المادة 3 من الاتفاقية في قانونها المحلي وأن تكفل سريان هذه الأحكام على حالات طرد الأجانب أو إعادتهم أو تسليمهم. |
One suggestion was to place article 17 undecies following article 9 of the Arbitration Model Law, which dealt with interim measures granted by courts. | UN | ودعا اقتراح إلى إدراج المادة 17 مكررا سادسا بعد المادة 9 من القانون النموذجي للتحكيم التي تتناول التدابير المؤقتة التي تصدرها المحاكم. |
The Special Rapporteur noted that opinions in the Commission were fairly evenly divided on whether to include article 16. | UN | 269- لاحظ المقرر الخاص أن آراء اللجنة منقسمة بالتساوي تقريباً بشأن إدراج أو عدم إدراج المادة 16. |
It was suggested that the inclusion of the article was consistent with existing international practice and would be appropriate for a modern instrument designed for the twenty-first century. | UN | وقيل إن إدراج المادة يتسق مع الممارسة الدولية المرعية وسيكون مناسبا لصك حديث موضوع للقرن الحادي والعشرين. |
Some other members found that the report of the Special Rapporteur did not reflect enough State practice to justify its inclusion. | UN | بيد أن أعضاء آخرين وجدوا أن تقرير المقرر الخاص لا يقدم أمثلة عن ممارسات الدول تكفي لتبرير إدراج المادة. |
However, listing a substance under the Stockholm Convention implies a ban on recycling and reuse of stockpiles of C-PentaBDE itself. | UN | بيد أن إدراج المادة في إطار اتفاقية استكهولم يعني ضمناً فرض حظر على إعادة تدوير وإعادة استخدام مخزونات الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل نفسها. |
The most controversial change to Chapter II is item (c), i.e., the introduction of article 54. | UN | 59 - ولعل أشد التغييرات إثارة للجدل في الفصل الثاني هي النقطة (ج)، أي إدراج المادة 54. |