The Committee also notes the inclusion of a gender perspective in the national development and other plans. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك إدراج المنظور الجنساني في خطط التنمية الوطنية والخطط الأخرى. |
Review of the mandate of existing national mechanisms with a view to the effective gender mainstreaming of their policies and programmes. | UN | يوصى بإعادة النظر في مهمة الآليات الوطنية الحالية تحقيقا لفعالية إدراج المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج. |
AGUASCALIENTES - TOPIC: incorporating GEP | UN | أغواسكاليينتس - الموضوع: إدراج المنظور الجنساني |
We also call on Member States to integrate a gender perspective into the work of all ministries at the national level. | UN | ونحن نناشد أيضا الدول الأعضاء إدراج المنظور الجنساني في أعمال جميع الوزارات على المستوى الوطني. |
The subprogramme will coordinate with the African Centre for Gender to include a gender perspective in its work. | UN | وسيتولى البرنامج الفرعي التنسيق مع المركز الأفريقي للشؤون الجنسانية من أجل إدراج المنظور الجنساني في عمله. |
Promoting inclusion of the gender perspective in health information systems and health strategies. | UN | :: تعزيز إدراج المنظور الجنساني في نظم المعلومات الصحية والاستراتيجيات الصحية؛ |
Much inclusive discussion has been held on the integration of a gender perspective in the post-2015 Development Agenda. | UN | وقد أُجريت عدة نقاشات شاملة بشأن إدراج المنظور الجنساني ضمن خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
The Ministry has 22 departmental offices located in the capital of each department, and 167 environmental outreach workers, who are being trained to incorporate the gender perspective in their work. | UN | والوزارة لديها 22 من الوفود الإدارية في رئاسة كل إدارة وتتألف من 167 من دعاة البيئة من الجنسين، تم تدريبهم على إدراج المنظور الجنساني في عملهم. |
The Committee also notes the inclusion of a gender perspective in the national development and other plans. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك إدراج المنظور الجنساني في خطط التنمية الوطنية والخطط الأخرى. |
It also called upon the bureaux of its subsidiary bodies to consider how best to facilitate the inclusion of a gender perspective in their work. | UN | ودعا أيضا مكاتب هيئاته الفرعية إلى النظر في أفضل السبل التي يمكن اتباعها لتسهيل إدراج المنظور الجنساني في أعمالها. |
To ensure that the assessment of the inclusion of a gender perspective went beyond the mere mention of these keywords, documents that passed this first filter were analysed in more depth to assess the extent to which a gender perspective was indeed reflected. | UN | ولكفالة أن يتجاوز التقييم إدراج المنظور الجنساني مجرد ذكر هذه الكلمات المفتاحية، تم تحليل الوثائق التي مرت من عملية التصفية الأولى بشكل أكثر عمقا لتقييم المدى الذي ورد فيه حقاً المنظور الجنساني. |
:: Strengthening of gender mainstreaming process in the National System for Comprehensive Care and Reparations for Victims. | UN | :: تعزيز عملية إدراج المنظور الجنساني في النظام الوطني للرعاية والتعويض الشاملين للضحايا. |
:: Promoting gender mainstreaming in the Electoral Act and the Act on the organization and operations of the National Independent Electoral Commission, as well as in the procedures and capacity-building for electoral agencies and individuals overseeing elections; | UN | :: تشجيع إدراج المنظور الجنساني في قانون الانتخابات، وقانون تنظيم وتشغيل اللجنة الوطنية المستقلة للانتخابات، وكذلك في الإجراءات والاختصاصات المتعلقة بالمسؤولين عن الانتخابات من أجهزة وأشخاص. |
BAJA CALIFORNIA - TOPIC: incorporating GEP | UN | باخا كاليفورنيا - الموضوع: إدراج المنظور الجنساني |
FEDERAL DISTRICT-TOPIC: incorporating GEP | UN | منطقة العاصمة الاتحادية - الموضوع: إدراج المنظور الجنساني |
integrate a gender perspective in induction briefings on health action in crises. | UN | إدراج المنظور الجنساني في إحاطات التعريف بالإجراءات الصحية في الأزمات |
This demonstrates the need to include a gender perspective in actions and measures undertaken in this area. | UN | وهذا يدل على الحاجة إلى إدراج المنظور الجنساني في الإجراءات والتدابير المتخذة في هذا السبيل. |
The purpose of the seminars is to promote the inclusion of the gender perspective in all peacebuilding activities and to ensure specific training of personnel participating in those missions. | UN | والغرض من هذه الحلقات الدراسية هو تشجيع إدراج المنظور الجنساني في جميع أنشطة بناء السلام وضمان توفير تدريب محدد للأفراد المشاركين في تلك البعثات. |
The medium- to long-term objective is to ensure the integration of a gender perspective into all aspects of the Mission's work. | UN | ويتمثل الهدف في الأجلين المتوسط والطويل في كفالة إدراج المنظور الجنساني في جميع جوانب عمل البعثة. |
- Work: To incorporate the gender perspective in labour policy at the national and provincial levels and take action to regulate domestic employment. | UN | العمل: إدراج المنظور الجنساني في سياسة التوظيف على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات واتخاذ إجراءات من أجل تنظيم العمل المنزلي. |
Support for the incorporation of gender perspectives in the fellowship programme of the Department of Disarmament Affairs of the United Nations Secretariat continued. | UN | وتواصل دعم إدراج المنظور الجنساني في برامج الزمالات في إدارة شؤون نزع السلاح بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
The gender integration panel discussion held by the Human Rights Council at its twenty-first session, was an opportunity to expand knowledge about women's enjoyment of these rights, and demonstrated the need to integrate gender perspectives in the post-2015 development agenda. | UN | وأتاحت حلقة النقاش بشأن إدماج الشؤون الجنسانية، التي عقدها مجلس حقوق الإنسان في دورته الحادية والعشرين، فرصة لزيادة المعرفة بتمتع المرأة بهذه الحقوق، وبرهنت على الحاجة إلى إدراج المنظور الجنساني في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
Australia supports the incorporation of a gender perspective in asylum policies, practices and training. | UN | وتدعم أستراليا إدراج المنظور الجنساني في السياسات والممارسات والتدريب في مجال اللجوء. |
As such, the Assembly should continue to incorporate gender perspectives throughout its work. | UN | وينبغي للجمعية العامة، بصفتها تلك، أن تواصل إدراج المنظور الجنساني في جميع أعمالها. |
States parties were invited to incorporate a gender perspective into reports to the Committee against Torture. | UN | ودعت الدول الأطراف إلى إدراج المنظور الجنساني في التقارير التي تقدمها إلى لجنة مناهضة التعذيب. |
Guatemala welcomed the initiative taken by the President of Brazil in that regard. It also applauded the work of the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) and offered its support in mainstreaming the gender perspective into all aspects of the implementation of the Millennium Declaration. | UN | وتؤيد غواتيمالا مبادرة رئيس البرازيل في هذا الصدد، كما تثني على عمل المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، وتعبر عن دعمها له في إدراج المنظور الجنساني في جميع جوانب تنفيذ إعلان الألفية. |
Inmujeres serves on the Commission to ensure incorporation of the gender perspective. | UN | وتضم اللجنة الفرعية المعهد الوطني للمرأة لضمان إدراج المنظور الجنساني. |