ويكيبيديا

    "إدراج بعض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • inclusion of some
        
    • include some
        
    • inclusion of certain
        
    • that some
        
    • including some
        
    • include certain
        
    • incorporate some
        
    • including certain
        
    • incorporating some
        
    • incorporation of some
        
    • incorporation of certain
        
    It was also suggested that inclusion of some of these indicators with national income data could constitute double counting. UN كما قيل إن إدراج بعض هذه المؤشرات مع بيانات الدخل القومي يمكن أن يمثل ازدواجية في الإحصاء.
    It was also suggested that the inclusion of some of these indicators with national income data could constitute double counting. UN كما قيل إن إدراج بعض هذه المؤشرات مع بيانات الدخل القومي يمكن أن يمثل ازدواجية في الإحصاء.
    If possible, it would also be desirable to include some information on historical trends so as to put the inventory information in context. UN وقد يكون من المستحسن أيضا، إن أمكن إدراج بعض المعلومات عن الاتجاهات التاريخية بحيث يتسنى وضع معلومات قوائم الجرد في سياقه.
    Maybe we could also include some thoughts on possible ways to overcome the existing differences. UN وربما يمكننا أيضاً إدراج بعض الأفكار عن السبل الممكنة للتغلب على الاختلافات القائمة.
    The Commission had noted in particular that the inclusion of certain crimes did not affect the status of other crimes under international law. UN وقال إن اللجنة قد لاحظت بصفة خاصة أن إدراج بعض الجرائم لا يؤثر في مركز الجرائم اﻷخرى في ظل القانون الدولي.
    This is a standard United Nations procedure, so you do not have to be concerned that some views are reflected and others are not. UN فهذا إجراء عادي في الأمم المتحدة، لذلك لا ينبغي أن يساوركم القلق بشأن إدراج بعض وجهات النظر دون غيرها.
    The CGE noted that the updating of the training materials is a continuous process and that including some of the comments made may be beyond the scope of the current terms of reference developed for the revision of the training materials. UN ولاحظ فريق الخبراء الاستشاري أن عملية تحديث المواد التدريبية هي عملية مستمرة وأن إدراج بعض التعليقات المقدمة قد يتجاوز نطاق الاختصاصات الحالية الموضوعة لتنقيح المواد التدريبية.
    Concerns were raised about the lack of inclusion of some proposals contained in the Alta outcome document in the zero draft. UN وأثيرت بعض الشواغل حول عدم إدراج بعض الاقتراحات الواردة في وثيقة ألتا في المسودة الأولى.
    The inclusion of some aspects of these critical tasks in the budget of UNOMIL may now be necessary to guarantee the success of the peace process. UN وقد يلزم اﻵن إدراج بعض جوانب هذه المهام الحاسمة في ميزانية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لضمان نجاح عملية السلام.
    He also felt that the inclusion of some new areas in the GSP, such as services, might be of interest for his country. UN كما يشعر بأن إدراج بعض المجالات الجديدة في نظام اﻷفضليات المعمم، مثل الخدمات، قد يهم بلده.
    However, this draft resolution has moved towards the inclusion of some substantive areas. UN إلا أن مشروع القرار هذا قد انتقل إلى إدراج بعض المجالات الموضوعية.
    Even in projects where gender equality outputs had not been specifically included in the original design, project managers were able to include some elements to empower women. UN وحتى في المشاريع التي لم تكن نواتج المساواة بين الجنسين مدرجة على وجـه التحديد في تصميمها الأصلي، تَمكَّن مديرو المشاريع من إدراج بعض العناصر المتعلقة بتمكين المرأة.
    This has led many developing countries to include some ICT questions in the latest census round. UN وهذا ما حدا بالعديد من البلدان النامية إلى إدراج بعض الأسئلة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الجولة الأخيرة للتعداد.
    Many of the States indicated that they were unable to include some of the names from the United Nations list because of the lack of minimum required identifiers. UN وأشار عدد كبير من هذه الدول إلى أنه ليس في استطاعتها إدراج بعض الأسماء من قائمة الأمم المتحدة بسبب نقص الحد الأدنى المطلوب من أدوات تحديد الهوية.
    Delays attributable to the assessment of the feasibility of the inclusion of certain functionalities in the application UN وقد حدثت تأخيرات تُعزى إلى عملية تقييم جدوى إدراج بعض الوظائف في هذا النظام
    It should be noted that the inclusion of certain fixed costs in the cost-recovery methodology for non-core resources has implications for the financial structure of the organization. UN ويجدر بالذكر أن إدراج بعض التكاليف الثابتــة فــي منهجية استرداد
    However, it noted with concern attacks and harassment against religions communities and that some local administrations had introduced religiously founded by-laws that were discriminatory against women and religious minorities. UN لكنها، أشارت بقلق إلى الهجمات والمضايقات التي تستهدف الطوائف الدينية وإلى إدراج بعض الإدارات المحلية قوانين فرعية قائمة على الدين فيها تمييز ضد النساء والأقليات الدينية.
    After discussion, it was felt that some modifications could be incorporated in the COE Manual, troop- and police-contributing country guidelines and other related documents. UN وبعد المناقشة، ارتئي أنه يمكن إدراج بعض التعديلات في دليل المعدات المملوكة للوحدات، والمبادئ التوجيهية للبلدان المساهمة بقوات وشرطة وغيرها من الوثائق ذات الصلة.
    One party reported exports without specifying any destinations, while the remaining seven parties reported destinations for some of their exports while including some exports without specifying destinations. UN وأبلغ طرف واحد عن صادرات بدون توضيح جهة المقصد، في حين أبلغت الأطراف السبعة الباقية عن وجهة بعض صادراتها مع إدراج بعض الصادرات بدون توضيح وجهتها.
    Over time existing programmes may be encouraged to adopt an itinerant programme, endeavouring to include certain fundamental elements of capacity-building. UN ويمكن تشجيع البرامج على تطبيق برنامج بمرور الوقت متنقل والعمل على إدراج بعض العناصر الأساسية لبناء القدرات.
    Yet, the report before the Committee (A/60/424) failed to incorporate some of the elements referred to in General Assembly resolution 59/276. UN غير أن التقرير المعروض على اللجنة (A/60/424) أخفق في إدراج بعض العناصر المشار إليها في قرار الجمعية العامة 59/276.
    IEO response: IEO agrees that including certain definitions within the evaluation policy may not allow sufficient flexibility to adapt to changing contexts. UN استجابة مكتب التقييم المستقل: يوافق مكتب التقييم المستقل على أن إدراج بعض التعاريف في سياسة التقييم قد لا يتيح ما يكفي من المرونة للتكيف مع السياقات المتغيرة.
    The African Group would like to thank you, Sir, for incorporating some of its proposals into the revised draft that you presented to the Committee yesterday. UN والمجموعة الأفريقية تود أن تشكركم، سيدي الرئيس، على إدراج بعض مقترحاتها في النص المنقح الذي عرضتموه على اللجنة بالأمس.
    However it notes with concern that, despite the incorporation of some of the provisions of the Optional Protocol into national laws, domestic legislation is still not in full compliance with all the provisions. UN إلا أنها تلاحظ بقلق أنه على الرغم من إدراج بعض أحكام البروتوكول الاختياري في القوانين الوطنية، يبقى التشريع المحلي غير متوافق تماماً مع كافة الأحكام.
    The resolutions call for stricter controls on the availability of weapons and for the incorporation of certain criteria, which would make the transfer of arms contingent on recipients respecting international humanitarian law, into global norms on arms transfers. UN وتدعو القرارات إلى فرض ضوابط أكثر صرامة على توفر الأسلحة وعلى إدراج بعض المعايير في القواعد العالمية بشأن نقل الأسلحة، التي من شأنها أن تجعل نقل الأسلحة متوقفا على احترام المتلقي لهذه الأسلحة للقانون الإنساني الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد