In that regard, the African Group recalled the proposal for the inclusion of a new item submitted by Ghana concerning cooperation between the United Nations and regional organizations on matters relating to maintenance of international peace and security. | UN | وفي هذا الصدد، أشارت المجموعة الأفريقية إلى الاقتراح الداعي إلى إدراج بند جديد قدمته غانا بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في المسائل المتصلة بصون السلام والأمن الدوليين. |
He also noted that the request for inclusion of a new item in the agenda of the General Assembly was not supported by all the parties concerned; its inclusion could therefore increase tensions in the region. | UN | ولاحظ أيضا أن طلب إدراج بند جديد في جدول أعمال الجمعية العامة لا يحظى بتأييد جميع الأطراف المعنية؛ ولهذا فإن إدراج البند يمكن أن يزيد من حدة التوتر في المنطقة. |
In 2008, the IMO Marine Environment Protection Committee approved the inclusion of a new item in its agenda concerning noise from commercial shipping and its adverse impacts on marine life. | UN | وفي عام 2008، وافقت لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية على إدراج بند جديد في جدول أعمالها بشأن الضجيج الصادر عن الشحن البحري التجاري وآثاره الضارة على الحياة البحرية. |
First, there is no urgent situation that could justify the Azerbaijanis' request to include a new item in the agenda of the current session of the General Assembly. | UN | أولا، ليس هناك أي وضع ملحّ يمكن أن يبرر طلب أذربيجان إدراج بند جديد في جدول أعمال الدورة الراهنة للجمعية العامة. |
The Committee recalled the agreement reached at its fifty-third session to include a new item entitled " Future role of the Committee " on the agenda for its fifty-fourth session, for one year only, to enable the Committee to consider that working paper further. | UN | 272- واستذكرت اللجنة الاتفاق الذي توصلت إليه في دورتها الثالثة والخمسين بشأن إدراج بند جديد عنوانه " دور اللجنة في المستقبل " في جدول أعمال دورتها الرابعة والخمسين، لسنة واحدة فقط، حتى يتسنى للجنة مواصلة النظر في تلك الورقة. |
Following a proposal by one representative, the Meeting agreed to insert a new item 6 (b) on its agenda, dealing with the appointment of a new Executive Secretary of the Ozone Secretariat and on draft decisions prepared by the Secretariat for Meetings of the Parties. | UN | 17 - وبعد تقديم مقترح من أحد الممثلين، وافق الاجتماع على إدراج بند جديد 6 (ب) في جدول أعماله يتناول تعيين أمين تنفيذي جديد لأمانة الأوزون ومشاريع المقررات المعدة من الأمانة لاجتماعات الأطراف. |
I should like to draw members' attention to the fact that the agenda of today's meeting does not refer to the inclusion of a new item on the agenda of the General Assembly at its sixty-first session, on which we are now called to take a decision. | UN | وأود استرعاء انتباه الأعضاء إلى حقيقة أن جدول أعمال جلسة هذا اليوم لا يشير إلى إدراج بند جديد في جدول أعمال الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، والمطلوب منا الآن اتخاذ قرار بشأنه. |
Why does the rejection of paragraph 52 of the report automatically mean the inclusion of a new item in the agenda? From a procedural standpoint, the rejection of a recommendation by the General Committee does not automatically signify a decision to include the item. | UN | لماذا يعني رفض الفقرة 52 من التقرير تلقائيا إدراج بند جديد في جدول الأعمال؟ فمن الناحية الإجرائية، لا يعني رفض توصية تقدم بها المكتب تلقائيا قرارا بإدراج البند. |
Although in 1998 the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space had been unable to reach agreement on the inclusion of a new item on the improvement of the Registration Convention, it welcomed inter-sessional consultations among interested delegations to seek a consensus on the matter before the 1999 session of the Subcommittee. | UN | وبالرغم من أن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية لم تتمكن في عام ١٩٩٨ من التوصل إلى اتفاق بشأن إدراج بند جديد يتعلق بتحسين اتفاقية التسجيل، فإنها ترحب بمشاورات تجرى فيما بين الدورات بين الوفود المعنية، لالتماس توافق آراء بشأن المسألة، قبل انعقاد دورة اللجنة الفرعية في عام ١٩٩٩. |
A large number of delegations suggested the inclusion of a new item called “Conventional weapons”, or at least indicated their lack of opposition to do so if there was a consensus. | UN | واقترح عدد كبير من الوفود إدراج بند جديد بعنوان " اﻷسلحة التقليدية " ، أو أبدت على اﻷقل عدم اعتراضها على القيام بذلك إذا كان هناك توافق في اﻵراء. |
A large number of delegations have proposed the inclusion of a new item called " Conventional disarmament " . | UN | وقد اقترح عدد كبير من الوفود إدراج بند جديد هو " نزع السلاح التقليدي " . |
That delegation noted that, as the Scientific and Technical Subcommittee was carrying out extensive work in relation to space debris, the discussion on the inclusion of a new item on space debris on the agenda of that Subcommittee could be postponed for the next session of the Legal Subcommittee. | UN | ولاحظ ذلك الوفد أنه لما كانت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية تقوم حاليا بعمل واسع النطاق فيما يتعلق بالحطام الفضائي فإن مناقشة إدراج بند جديد بشأن الحطام الفضائي في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية يمكن أن تُرجأ إلى دورتها القادمة. |
In view of all of the above, the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People has decided to authorize its Chairman and the members of its Bureau to request the inclusion of a new item, entitled “Bethlehem 2000 " , in the provisional agenda of the fifty-third session of the General Assembly. | UN | ونظرا لما تقدم، فإن اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف قررت أن تأذن لرئيسها وأعضاء مكتبها طلب إدراج بند جديد بعنوان " بيت لحم ٢٠٠٠ " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
We support his initiative to include a new item entitled " Follow-up to the high-level meeting on revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations " on the agenda of the sixty-fifth session of the General Assembly. We hope that it will lead to positive results. | UN | ونؤيد مبادرته الرامية إلى إدراج بند جديد في جدول أعمال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة بعنوان " متابعة الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط عمل مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح " ، ونأمل أن تؤدي إلى نتائج إيجابية. |
" Noting the support for the proposal to include a new item in the agenda of the 1993 substantive session of the Disarmament Commission, entitled'General guidelines for non-proliferation, with special emphasis on weapons of mass destruction', | UN | " وإذ تلاحظ التأييد الذي لقيه الاقتراح الداعي الى إدراج بند جديد في جدول أعمال الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام ١٩٩٣، عنوانه " مبادئ توجيهية عامة لعدم الانتشار مع التأكيد بوجه خاص على أسلحة الدمار الشامل " ، |
Paragraph 8 referred to the Commission's suggestions to include a new item in its agenda and paragraph 9 requested the Commission to examine the procedures of its work for the purpose of further enhancing its contribution to the progressive development and codification of international law and to include its views in its report to the General Assembly at its fifty-first session. | UN | وتشير الفقرة ٨ الى اقتراحي لجنة القانون الدولي إدراج بند جديد في جدول أعمالها، بينما يُطلب الى لجنة القانون الدولي في الفقرة ٩ أن تنظر في اﻹجراءات المتبعة في أعمالها بغرض زيادة إسهامها في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، وأن تدرج آراءها في تقريرها الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
At its fifty-eighth session, the General Assembly decided to include a new item entitled " Sport for peace and development " in its agenda, and to make the item entitled " Building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal " sub-item (a) of the new item (decision 58/503 A). | UN | وفي الدورة الثامنة والخمسين، قررت الجمعية العامة إدراج بند جديد بعنوان " الرياضة من أجل السلام والتنمية " في جدول أعمالها وجعل البند المعنون " بناء عالم أفضل يسوده السلام من خلال الرياضة والمثل الأوليمبي الأعلى " البند الفرعي (أ) في البند الجديد (المقرر 58/503 ألف). |
1. At its 1st meeting, on 17 May 1999, following informal consultations and upon the proposal of the temporary Chairperson, the Commission decided to include a new item in the provisional agenda of its fourth session, entitled “Election of the Chairperson of the fourth session of the Commission”. | UN | ١ - في جلستها اﻷولى المعقودة في ١٧ أيار/ مايو ١٩٩٩، قررت اللجنة، في أعقاب مشاورات غير رسمية وبناء على مقترح الرئيس المؤقت، إدراج بند جديد في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الرابعة، يحمل عنوان " انتخاب رئيس الدورة الرابعة للجنة " . |
Following a proposal by one representative, the Meeting agreed to insert a new item 6 (c) on its agenda, dealing with nominations for Co-Chairs of the Methyl Bromide Technical Options Committee and the Foams Technical Options Committee of the Technology and Economic Assessment Panel. | UN | 18 - وعقب تقديم مقترح من أحد الممثلين، وافق الاجتماع على إدراج بند جديد 6 (ج) في جدول أعماله يتناول الترشيحات لمناصب الرؤساء المشاركين للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل ولجنة الخيارات التقنية للرغاوى التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي. |
Following a proposal by one representative, the Meeting agreed to insert a new item 6 (d) on its agenda, dealing with input from the Meeting of the PartiesMeeting of the Parties to the World Summit on Sustainable Development and UNEP discussions on international environmental governance. | UN | 19 - وبناء على مقترح من أحد الممثلين أتفق الاجتماع على إدراج بند جديد 6 (د) في جدول أعماله، يتناول الإسهامات من اجتماع الأطراف في القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة ومناقشات برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الإدارة البيئية الدولية. |
114. The Committee agreed that a new item entitled “Review of the concept of the ‘launching State’” should be included in the agenda of the Legal Subcommittee. | UN | ١١٤ - واتفقت اللجنة على وجوب إدراج بند جديد معنون " استعراض مفهوم،دولة الاطلاق، " في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية. |
Further, the Chair proposed the inclusion of a new agenda item on coordination with relevant international bodies in combating the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition. | UN | 6- واقترحت الرئيسة كذلك إدراج بند جديد في جدول الأعمال يتناول التنسيق مع الهيئات الدولية المعنية في مجال مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوِّناتها والذخيرة والاتِّجار بها بصورة غير مشروعة. |