ويكيبيديا

    "إدراج حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • inclusion of human rights
        
    • include human rights
        
    • integration of human rights
        
    • integrating human rights
        
    • integrate human rights
        
    • incorporate human rights
        
    • mainstreaming human rights
        
    • that human rights
        
    • that all human rights
        
    • mainstream human rights
        
    • introducing human rights
        
    • introduction of human rights
        
    • mainstreaming of human rights
        
    • incorporation of human rights
        
    • of placing human rights
        
    :: Support to the Ministry of Education on the inclusion of human rights in the secondary school curriculum, including preparation of materials, discussion and training sessions with teachers UN :: تقديم الدعم إلى وزارة التعليم بغية إدراج حقوق الإنسان في المنهج الدراسي للمدارس الثانوية، بما في ذلك إعداد المواد، ودورات للمناقشة والتدريب مع المعلمين
    It noted the inclusion of human rights in the Constitution but stated that many citizens remain unaware of these provisions. UN وأشارت إلى إدراج حقوق الإنسان في الدستور، لكنها ذكرت أن العديد من المواطنين لا يزالون غير مدركين لهذه الأحكام.
    Ensure that police and criminal justice curricula and training include human rights and issues relating to violence against women; UN كفالة إدراج حقوق الإنسان والمسائل المتصلة بالعنف ضد المرأة في مناهج الدراسة والتدريب الخاصة بالشرطة وبالقضاء الجنائي؛
    It also continued to focus on enhancing the integration of human rights in all peace missions and special political missions. UN واستمرت المفوضية أيضا في التشديد على إدراج حقوق الإنسان في بعثات السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    Global conferences in the 1990s highlighted the usefulness of integrating human rights into poverty reduction strategies. UN وقد أبرزت المؤتمرات العالمية في التسعينات أهمية إدراج حقوق الإنسان في استراتيجيات التخفيف من حدة الفقر.
    Efforts of United Nations bodies and programmes and the specialized agencies to integrate human rights into their activities UN ثالثا - جهود هيئات الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة من أجل إدراج حقوق الإنسان في أنشطتها
    It was crucial to incorporate human rights into education if progress was to be made at all levels of development. UN ولا غنى عن إدراج حقوق الإنسان في التعليم إذا أريد تحقيق تقدم في جميع مستويات التنمية.
    It emphasized that the final declaration by the High-level Plenary Meeting of the General Assembly should reflect the core role of human rights and the importance of mainstreaming human rights within United Nations activities. UN وشدد على أن الإعلان النهائي الذي سيصدر عن الجلسة العامة رفيعة المستوى للجمعية العامة ينبغي أن يعكس الدور الأساسي لحقوق الإنسان وأهمية إدراج حقوق الإنسان في صلب أنشطة الأمم المتحدة.
    inclusion of human rights and international humanitarian law as an examinable subject is mandatory in all military academies. UN ويعد إدراج حقوق الإنسان بوصفه مادة موضوع امتحان، إلزامياً في كافة الأكاديميات العسكرية.
    It praised the inclusion of human rights among the constitutional amendments. UN وأثنت على إدراج حقوق الإنسان ضمن التعديلات الدستورية.
    It also pushed for the inclusion of human rights in legislation. UN وشجعت على إدراج حقوق الإنسان في التشريعات.
    Treasury institutions should be encouraged to include human rights in teachings and academic requirements. UN وينبغي تشجيع المؤسسات على إدراج حقوق الإنسان في التعليم والشروط الأكاديمية.
    9. Brazil was aware of the need to advance towards the full realization of human rights and to include human rights in all normative instruments, although it recognizes that legislation alone does not guarantee implementation. UN 9- وتدرك البرازيل الحاجة إلى تحقيق تقدم في إعمال حقوق الإنسان بصورة كاملة، وإلى إدراج حقوق الإنسان في جميع الصكوك المعيارية، وإن كانت تعترف بأن التشريع وحده لا يضمن إعمال الحقوق.
    19. Continue to include human rights in school curriculums (Sudan); UN 19- مواصلة إدراج حقوق الإنسان في المناهج الدراسية (السودان)؛
    Participation in Ministry of Higher Education workshop on integration of human rights into university curricula. UN والمشاركة في حلقة العمل التي نظمتها وزارة التعليم العالي بشأن إدراج حقوق الإنسان في المناهج الجامعية.
    The framework promotes the integration of human rights in the Fund's work at headquarters and in the field. UN ويشجع الإطار إدراج حقوق الإنسان في أعمال الصندوق في المقر وفي الميدان.
    Make available, upon request, technical cooperation and advisory services to assist in integrating human rights in national poverty reduction strategies. UN إتاحة التعاون التقني والخدمات الاستشارية، عند الطلب، للمساعدة في إدراج حقوق الإنسان في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر.
    II. integrating human rights INTO BUDGET PROCESSES 22 - 27 10 UN ثانياً- إدراج حقوق الإنسان في عملية وضع الميزانية 22-27 10
    Moreover, the Committee calls on the State party to integrate human rights into the implementation of the anti-poverty programme, thereby paying particular attention to the disadvantaged and marginalized groups. UN وإضافة إلى ذلك، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إدراج حقوق الإنسان في عملية تنفيذ برنامج مكافحة الفقر ومن ثم إيلاء اهتمام خاص للفئات المحرومة والمهمشة.
    In this regard, the Mission believes that efforts to incorporate human rights in the curricula should be encouraged by the relevant authorities. UN وفي هذا الصدد، ترى البعثة أنه ينبغي للسلطات المختصة تشجيع الجهود الرامية إلى إدراج حقوق الإنسان في المناهج الدراسية.
    This is deemed a suitable method for identifying and remedying negative impact and the first step towards mainstreaming human rights into international cooperation. UN وهذا التقدير يعد وسيلة مناسبة لتحديد الآثار السلبية وعلاجها، وخطوة أولى نحو إدراج حقوق الإنسان كعنصر أساسي في التعاون الدولي.
    She cautioned against false separations between human rights, peace and development, and recommended that human rights should be at the heart of the post-2015 development agenda. UN وحذّرت من مغبة الفصل الزائف بين حقوق الإنسان والسلام والتنمية، وأوصت بوجوب إدراج حقوق الإنسان في صلب خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    3. Recognizes that national institutions have a potentially crucial role to play in promoting and ensuring the indivisibility and interdependence of all human rights and calls upon all States to ensure that all human rights are appropriately reflected in the mandate of their national human rights institutions when established; UN 3- تسلم بأن للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان دوراً محتملاً حاسم الأهمية في تعزيز وضمان عدم تجزئة جميع حقوق الإنسان وترابطها، وتناشد الدول في هذا السياق ضمان إدراج حقوق الإنسان على النحو المناسب في ولايات المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان عند إنشائها؛
    At the country level, although there is no systematic followup to the implementation of the Committee's concluding observations and recommendations in the 130 UNHCR field operations, these are regularly included in activities designed to mainstream human rights in their programmes. UN أما على المستوى القطري، فعلى الرغم من عدم وجود أعمال متابعة منهجية لتنفيذ الملاحظات والتوصيات الختامية للجنة في العمليات الميدانية ال130 التي تضطلع بها المفوضية، فإن هذه الملاحظات والتوصيات تدرج بانتظام في الأنشطة التي تستهدف إدراج حقوق الإنسان في صلب برامج المفوضية.
    The Estonian government appreciates the roles of NHRIs in introducing human rights and monitoring the human rights situation and finds that such an institution could be created in Estonia by developing the activities of one of the existing institutions. UN وتقدر الحكومة الإستونية دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في إدراج حقوق الإنسان ورصد حالة حقوق الإنسان وترى أنه من الممكن إنشاء هذه المؤسسة في إستونيا من خلال تطوير أنشطة المؤسسات القائمة.
    However, they noted that it is the beneficiary countries that resist the introduction of human rights into development. UN غير أنهم أشاروا إلى أن البلدان المستفيدة هي التي تقاوم إدراج حقوق الإنسان في عملية التنمية.
    A human rights adviser deployed in Nairobi since January 2005 has been working successfully on the mainstreaming of human rights into the protocols and projects of the International Conference on the Great Lakes Region. UN وما انفك أحد مستشاري حقوق الإنسان الذين أوفدوا إلى نيروبي منذ كانون الثاني/يناير 2005 يعمل بنجاح على إدراج حقوق الإنسان في بروتوكولات ومشاريع المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى.
    Another essential move was the incorporation of human rights in the curricula for primary and secondary schools. 1 June, International Children's Day, has been declared a government holiday. UN وكان إدراج حقوق اﻹنسان ضمن البرامج الدراسية للمدارس الابتدائية والثانوية من الخطوات الهامة اﻷخـرى. كما أعلن يوم ١ حزيران/يونيه، وهو يوم الطفل العالمي، يوم عطلة حكومية.
    IV. CONCLUSIONS 32. I recall in the report above the importance of placing human rights at the core of international cooperation in counter-terrorism and the obligation of all States to ensure that measures taken to combat terrorism comply with their obligations under international human rights law, in particular the right to recognition before the law, due process, and non-refoulement. UN 32- أُذكِّر في التقرير الوارد أعلاه أهمية إدراج حقوق الإنسان في صُلب التعاون الدولي في مجال مكافحة الإرهاب والتزام جميع الدول بضمان تقيد التدابير التي تتخذها لمكافحة الإرهاب بالتزاماتها بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان، وبخاصة حق الشخص في الاعتراف بشخصيته القانونية، ومراعاة أصول المحاكمة العادلة، وعدم الإعادة القسرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد