Israel was grateful to those delegations that had supported the inclusion of a paragraph welcoming its initiative to host an international conference on desertification. | UN | وأعرب عن امتنان إسرائيل للوفود التي دعمت إدراج فقرة ترحب بمبادرتها الرامية إلى استضافة مؤتمر دولي عن التصحر. |
Some delegations requested the inclusion of a paragraph to that effect in the draft decision on the issue. | UN | وطلب بعض الوفود إدراج فقرة في مشروع المقرر بشأن هذه القضية. |
It was ridiculous to include a paragraph calling upon the Special Committee to take action and then to object to the financial implications. | UN | ومن السخف إدراج فقرة تدعو اللجنة الخاصة إلى اتخاذ إجراء ثم الاعتراض على الآثار المالية. |
Another delegation suggested including a paragraph on tolerance and dialogue between religions and civilizations, considering their contribution to the right to peace. | UN | 88- واقترح وفد آخر إدراج فقرة عن التسامح والحوار بين الأديان والحضارات، بالنظر إلى إسهامهما في الحق في السلام. |
That is why, for the second consecutive year, Indonesia supports the insertion of a paragraph concerning climate change and the oceans in the draft resolution on oceans and the law of the sea. | UN | لهذا، تؤيد إندونيسيا للسنة الثانية على التوالي إدراج فقرة تتعلق بتغير المناخ والمحيطات في مشروع القرار المتعلق بالمحيطات وقانون البحار. |
She would also like to suggest that a paragraph might be inserted to the effect that the State must educate for tolerance of minorities. | UN | وهي تود أيضاً اقتراح إدراج فقرة مفادها أنه يجب على الدولة التثقيف في مجال التسامح تجاه الأقليات. |
A proposal had also been made by the Working Group on Insolvency Law to insert a paragraph on recourse to conciliation in multiparty situations, the most notable example being insolvency proceedings. | UN | وذكر أن الفريق العامل المعني بقانون الإعسار قدّم أيضا مقترحاً بهدف إدراج فقرة بشأن اللجوء إلى التوفيق في الحالات المتعددة الأطراف ومن أبرز الأمثلة على ذلك الإجراءات المتعلقة بالإعسار. |
For Paragraph 8 would be replaced by the following new paragraph: read After paragraph 8, a new paragraph would be inserted reading: | UN | يستعاض عن عبارة كما استبدلت الفقرة 8 بفقرة جديدة بعبارة وينبغي إدراج فقرة جديدة بعد الفقرة 8 |
80. The Centre Europe-Tiers Monde (CETIM) proposed the inclusion of a paragraph on the right to development. | UN | 80- واقترح مركز أوروبا - العالم الثالث إدراج فقرة بشأن الحق في التنمية. |
Finally, the Committee would have proposed the inclusion of a paragraph stressing that the issues pertaining to personnel matters that were contained in the report should be reviewed within the context of the budget for the Tribunal. | UN | وختاما، كانت اللجنة ستقترح إدراج فقرة تشدد فيها على وجوب مراجعة القضايا الواردة في التقرير فيما يتعلق بشؤون الموظفين ضمن سياق ميزانية المحكمة. |
The EU promoted the inclusion of a paragraph on that issue in this year's draft resolution on the basis of language that was taken directly from the Programme of Action. | UN | ودعا الاتحاد الأوروبي إلى إدراج فقرة عن تلك المسألة في مشروع القرار المقدم هذا العام على أساس صياغة أخذت مباشرة من برنامج العمل. |
However, although the delegation of Ethiopia requested the inclusion of a paragraph taken from the Rio Declaration on Environment and Development of June 1992 -- | UN | ولكن، على الرغم من طلب وفد إثيوبيا إدراج فقرة مأخوذة من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية المؤرخ حزيران/يونيه 1992 - |
He suggested inclusion of a paragraph in article 26 characterizing exchanged information as secret and restricting its use in the recipient State to the enforcement and collection of taxes. | UN | واقترح إدراج فقرة في المادة 26 تعامل تبادل المعلومات على أنه سري وتقيد استخدام المعلومات في الدولة المتلقية على إنفاذ وجمع وتحصيل الضرائب. |
That footnote recorded that some participants had advocated the inclusion of a paragraph on requirements for financial resources to assist developing countries in undertaking activities set out in the global plan of action. | UN | وقد أوردت هذه الحاشية أن بعض المشاركين قد أيدوا إدراج فقرة بشأن الموارد المالية المطلوبة لمساعدة البلدان النامية في النهوض بالأنشطة الواردة في خطة العمل العالمية. |
In this regard, the Committee will henceforth include a paragraph in its concluding observations in relation to countries in which the UNDAF process is being applied that the United Nations partners should take full account of the concluding observations in their activities. | UN | وستعمد اللجنة من الآن فصاعداً الى إدراج فقرة في ملاحظاتها الختامية بالنسبة للبلدان التي تطبق فيها عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الانمائية مفادها أنه يتعين على شركاء الأمم المتحدة أخذ هذه الملاحظات الختامية بعين الاعتبار التام في أنشطتهم. |
44. One delegation noted that it wished to include a paragraph in the resolution that would propose preventing the media from undermining democracy, fanning ethnic strife and contributing to manifestations of extremism. | UN | 44 - وقال أحد الوفود إنه يرغب في إدراج فقرة في القرار تقترح منع وسائط الإعلام من تقويض أسس الديمقراطية، وإثارة النـزعة العرقية، والمساهمة في مظاهر التطرف. |
Several representatives argued, however, that including a paragraph referring to an agreement to list chrysotile asbestos in Annex III to the Convention, when no such agreement had been reached, could cause confusion. | UN | غير أن عدة أطراف رأت أن إدراج فقرة تشير إلى وجود اتفاق على إدراج أسبستوس الكريستل في المرفق الثالث للاتفاقية، بينما لم يتم التوصل إلى مثل هذا الاتفاق، يمكن أن يسبب التباساً. |
77. Mr. CAFLISCH (Observer for Switzerland) said that his delegation had requested the insertion of a paragraph on the sovereignty of all riparian States, both upstream and downstream, within the limits of international law. | UN | ٧٧ - السيد كافليش )سويسرا(: قال إن وفده كان قد طلب إدراج فقرة فرعية بشأن سيادة جميع الدول، سواء منها الواقعة في عالية النهر أم في سافلته، ضمن حدود القانون الدولي. |
France is of the view that a paragraph 2 could be included in draft article 1, making it clear that the articles do not prejudge questions which may arise with respect to injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law. | UN | ترى فرنسا أن باﻹمكان إدراج فقرة ٢ في المادة ١ من مشاريع المواد، تنص على أن مشاريع المواد لا تمس بالمسائل التي قد تنشأ بشأن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي. |
Attention was drawn to paragraph 2 of the sixth element contained in document A/AC.242/L.3, and it was suggested to insert a paragraph along these lines in article 12. Reservations were however expressed in regard to that suggestion. | UN | ١٢٤ - ووجه الانتباه الى الفقرة ٢ من العنصر السادس الوارد في الوثيقة A/AC.242/L.3، واقترح إدراج فقرة على هذا النحو في المادة ١٢، بيد أن تحفظات أبديت فيما يتعلق بذلك الاقتراح. |
33. At the same meeting, the representative of Lebanon orally proposed an amendment to the draft resolution by which a new paragraph would be inserted after operative paragraph 3, reading: | UN | 33 - وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل لبنان شفويا إدراج تعديل على مشروع القرار يتم بموجبه إدراج فقرة جديدة بعد الفقرة الثالثة من المنطوق، نصها كالتالي: |
Note: EU proposes to insert an additional subparagraph 10(c)bis as follows: | UN | ملاحظة: يقترح الاتحاد الأوروبي إدراج فقرة فرعية إضافية 10 (ج) كما يلي: |
India suggested that an explanatory paragraph should be included in the text of article 2 specifying that: | UN | واقترحت الهند إدراج فقرة تفسيرية، في نص المادة 2، يحدد ما يلي: |
The second proposal is to insert a new operative paragraph 1 bis that reads as follows: | UN | أما الاقتراح الثاني فهو إدراج فقرة 1 مكررا جديدة في المنطوق نصها كما يلي: |
This requires the inclusion in the field project document of a paragraph describing the threat assessment in the country. | UN | ويقتضي ذلك إدراج فقرة في وثيقة المشروع الميداني تتضمن وصفا لتقييم المخاطر في البلد المعني. |