inclusion of the principle of humane treatment for persons deprived of their freedom in the Constitution | UN | إدراج مبدأ المعاملة الإنسانية للفرد المحروم من حريته في نص الدستور |
inclusion of the principle of complementarity in the statute of the court was vital to ensuring the accession of the largest number of States possible. | UN | وأعلن أن إدراج مبدأ التكامل في القانون اﻷساسي للمحكمة أمر بالغ اﻷهمية من أجل ضمان انضمام أكبر عدد ممكن من الدول. |
The State party should ensure that the principle of the absolute prohibition of torture is incorporated in its criminal legislation. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعمل على إدراج مبدأ الحظر المطلق للتعذيب في تشريعاتها الجنائية. |
The State party should ensure that the principle of the absolute prohibition of torture is incorporated in its criminal legislation. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعمل على إدراج مبدأ الحظر المطلق للتعذيب في تشريعاتها الجنائية. |
As such, the National Human Rights Commission has proposed to incorporate the principle of non-discrimination in all activities of the federal administration. | UN | وبناء على ذلك، اقترحت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان إدراج مبدأ عدم التمييز في كافة أنشطة الإدارة الاتحادية. |
Several members, however, expressed doubts as to the incorporation of the principle of neutrality which was traditionally asserted in the context of armed conflict. | UN | بيد أن العديد من الأعضاء أبدوا شكوكهم إزاء إدراج مبدأ الحياد الذي يؤكد عليه تقليديا في سياق النزاع المسلح. |
It was also suggested that the Commission include the principle of non-intervention. | UN | واقترح أيضا أن تنظر اللجنة في إمكانية إدراج مبدأ عدم التدخل. |
(iv) incorporating the principle of equality of men and women under the law; | UN | إدراج مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة بموجب القانون؛ |
The Commission also supported the inclusion of the principle of sustainability, which entailed the obligation to cooperate. | UN | كما تؤيد اللجنة إدراج مبدأ الاستدامة، الذي ينطوي على الالتزام بالتعاون. |
The Government was asked to indicate the measures taken following the decision of the Commission for Protection against Discrimination regarding the inclusion of the principle of equal remuneration in collective agreements. | UN | وطُلِب من الحكومة أن تبين التدابير المتخذة عقب القرار الذي اتخذته لجنة الحماية من التمييز بشأن إدراج مبدأ المساواة في الأجور في الاتفاقات الجماعية. |
11. The inclusion of the principle of equitable and reasonable utilization was welcomed because it had attracted wide support in the 1997 Watercourses Convention. | UN | 11 - قوبل إدراج مبدأ الانتفاع المنصف والمعقول بالترحيب، لأنه حظي بتأييد واسع النطاق في اتفاقية عام 1997 بشأن المجاري المائية الدولية. |
212. The Government notes the recommendation of the CEDAW Committee on the inclusion of the principle of equal pay for work of equal value (EPEV) in relevant legislation. | UN | 212 - تحيط الحكومة علماً بتوصية اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن إدراج مبدأ الأجر المتساوي للعمل المتساوي القيمة في التشريع ذي الصلة. |
From Israel's perspective, the most significant breakthrough of the proposed Convention was the inclusion of the principle of returning funds obtained as a result of bribery or embezzlement to their country of origin. | UN | ومن رأي إسرائيل أن التجديد الرئيسي يتمثل في إدراج مبدأ إعادة الأموال، التي تتم حيازتها بناء على أفعال من أفعال الفساد أو الاختلاس، إلى بلدانها الأصلية. |
The State party should ensure that the principle of the absolute prohibition of torture is incorporated in its criminal legislation. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعمل على إدراج مبدأ الحظر المطلق للتعذيب في تشريعاتها الجنائية. |
Accordingly, SERNAM participates in the commission set up to study education reform, with the primary aim of ensuring that the principle of equal opportunity is incorporated into educational plans and programmes and into the main areas of education reform. | UN | وبالتالي تشارك اﻹدارة في لجنة أنشئت لدراسة إصلاح التعليم، وهدفها اﻷولي كفالة إدراج مبدأ المساواة في الفرص في الخطط والبرامج التعليمية وفي المجالات الرئيسية ﻹصلاح التعليم. |
The Committee notes as positive that the principle of non-discrimination is incorporated in the Constitution. | UN | 29- ترى اللجنة أن إدراج مبدأ عدم التمييز في الدستور يمثل خطوة إيجابية. |
One of the features of the new instrument we are working towards will be to incorporate the principle of the universality of nuclear disarmament by ensuring that all fissile material obtained from dismantled nuclear weapons is diverted to peaceful purposes. | UN | وتتمثل إحدى سمات الصك الجديد التي نسعى إلى تحقيقها في إدراج مبدأ عالمية نزع السلاح النووي، وذلك بضمان توجيه جميع المواد الانشطارية الناتجة عن تفكيك الأسلحة النووية نحو الأغراض السلمية. |
The Committee calls on the State party to ratify International Labour Conference Convention No. 100 and to incorporate the principle of equal remuneration for men and women workers for work of equal value into its labour laws and policies. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100، وإلى إدراج مبدأ الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي للرجال والنساء في قوانين وسياسات العمل. |
The General Assembly had rejected the incorporation of the principle of self-determination in the solution to the dispute, since the inhabitants of the Malvinas Islands were British citizens. | UN | وأشار إلى أن الجمعية العامة رفضت إدراج مبدأ تقرير المصير في حل النـزاع، حيث أن سكان جزر مالفيناس مواطنون بريطانيون. |
The States members of UNASUR stress that the United Nations General Assembly, in 1985, rejected by a large majority the incorporation of the principle of self-determination in the resolution concerning the question of the Malvinas Islands. | UN | وتشير الدول الأعضاء في اتحاد أمم أمريكا الجنوبية إلى أن الجمعية العامة للأمم المتحدة كانت قد رفضت في عام 1985 بأغلبية ساحقة إدراج مبدأ تقرير المصير في الحل المتعلق بمسألة جزر مالفيناس. |
In line with that recommendation, the Special Rapporteur would like to encourage States to include the principle aut dedere aut judicare in instruments aimed at international cooperation with respect to criminal matters. | UN | وتمشيا مع تلك التوصية، فإن المقرر الخاص يود تشجيع الدول على إدراج مبدأ " إما التسليم وإما المحاكمة " في الصكوك الرامية إلى التعاون الدولي فيما يتعلق بالشؤون الجنائية. |
(iv) incorporating the principle of equality of men and women under the law; | UN | إدراج مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة بموجب القانون؛ |
the principle of non-discrimination had also been incorporated into domestic legislation. | UN | وقد تم أيضا إدراج مبدأ عدم التمييز في التشريع المحلي. |
The Committee urges the State party to ensure the integration of the principle of the best interests of the child in the Constitution. | UN | 31- تحث اللجنة الدولة الطرف على كفالة إدراج مبدأ مصالح الطفل الفضلى في الدستور. |
36. The effect of these elements of the Constitution of 28 November 1996 is to make the principle of solidarity referred to in article 27 applicable solely to the " colonial peoples and territories " covered by General Assembly resolution 1514 (XV) of 14 December 1960. | UN | 36- وأدت هذه العناصر في دستور 28 تشرين الثاني/نوفمبر 1996 إلى إدراج مبدأ التضامن المذكور في المادة 27 بوصفه مستحقاً فقط " للشعوب والأقاليم المستعمرة " المعنية بقرار الجمعية العامة 1514 (د-15) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1960. |