Nor did UNDP focus sufficiently on the integration of environmental concerns into the broader development agenda, such as dialogue on poverty reduction strategies. | UN | كما لم يركز البرنامج الإنمائي بما فيه الكفاية على إدماج الشواغل البيئية في خطة التنمية الأوسع نطاقا من قبيل الحوار المتعلق باستراتيجيات الحد من الفقر. |
Nor did UNDP focus sufficiently on the integration of environmental concerns into the broader development agenda, such as dialogue on poverty reduction strategies. | UN | كما أن البرنامج الإنمائي لم يركز بقدر كاف على إدماج الشواغل البيئية في برنامجه الأوسع للتنمية، مثل الحوار حول استراتيجيات الحد من الفقر. |
The progress achieved in mainstreaming environmental concerns in refugee operations was based on four key principles: integration of environmental concerns into programming; prevention before cure; cost-effectiveness; and local participation. | UN | استند التقدم المحرز في مجال إدماج الشواغل البيئية في عمليات اللاجئين إلى أربعة مبادئ رئيسية هي: إدماج الشواغل البيئية في البرمجة؛ والوقاية قبل العلاج؛ والفعالية من حيث التكلفة؛ والمشاركة المحلية. |
His Government had recently announced comprehensive policies on climate change and policies aimed at integrating environmental concerns into its development cooperation. | UN | وذكر أن حكومة بلده قد أعلنت في الآونة الأخيرة سياسات شاملة بشأن تغير المناخ وسياسات تهدف إلى إدماج الشواغل البيئية في التعاون الإنمائي. |
Tools to mainstream resource efficiency in development plans and policies related to specific sectors are developed (mainstreaming of environmental concerns into national tourism development strategies and plans). | UN | وضع الأدوات اللازمة لإدماج الكفاءة في استخدام الموارد في خطط وسياسات التنمية المتعلقة بقطاعات محددة (إدماج الشواغل البيئية في الاستراتيجيات والخطط الوطنية لتنمية السياحة). |
The consulting service sector, for example, is just beginning to integrate environmental concerns into their decision-making process. | UN | وعلى سبيل المثال، يبدأ حاليا قطاع الخدمات الاستشارية إدماج الشواغل البيئية في عملية صنع قراراته. |
78. The Department of the Environment is responsible for development and implementation of an environmental protection strategy for Kosovo, for incorporation of environmental concerns in economic and development plans, and for a regulatory framework for setting norms and standards for environmental protection. | UN | 78 - إدارة البيئة مسؤولة عن وضع وتنفيذ استراتيجية لحماية البيئة لفائدة كوسوفو، وعن إدماج الشواغل البيئية في الخطط الاقتصادية والإنمائية، وعن وضع إطار تنظيمي لتحديد معايير ومقاييس حماية البيئة. |
The Berlin office serves as the Ecologic Institute's head office. It covers the entire spectrum of environmental issues, including the integration of environmental concerns into other policy fields. | UN | ويعمل مكتب المعهد في برلين بمثابة المقر الرئيسي لــه، وتغطي أنشطته القضايا البيئيـة بأسرها، بما في ذلك إدماج الشواغل البيئية في الميادين الأخرى للسياسات. |
The policy, strategic and legal framework has greatly improved, international and bilateral environmental cooperation has been strengthened and civil society is increasingly involved. Sustainable development strategies are being drawn up, which is contributing to increasing the integration of environmental concerns into sectoral activities. | UN | وتحسّنت السياسة العامة والإطار الاستراتيجي والقانوني إلى حد كبير، وتم تعزيز التعاون البيئي الدولي والثنائي، كما تزايدت مشاركة المجتمع المدني ووضعت استراتيجيات التنمية المستدامة التي تساهم في زيادة إدماج الشواغل البيئية في الأنشطة القطاعية. |
It recognizes that the integration of environmental concerns into development projects and programmes, while increasing benefits, will often result in increased costs requiring the mobilization of additional financial resources and technological transfers from donors. | UN | وتعترف المنظمة بأن إدماج الشواغل البيئية في المشاريع والبرامج اﻹنمائية وإن كان يزيد من المنافع فإنه سيؤدي غالبا الى زيادة التكاليف، مما يتطلب قيام الجهات المانحة بتعبئة موارد مالية اضافية ونقل التكنولوجيا. |
Assessment and progress reports on the integration of environmental concerns into response, recovery and capacity-building efforts to mainstream environmental concerns, including reconstruction and peacebuilding programmes for post-conflict countries and countries affected by disaster | UN | تقارير عن التقييمات وتقارير مرحلية بشأن إدماج الشواغل البيئية في جهود الاستجابة والإنعاش وبناء القدرات المبذولة لتعميم الشواغل البيئية، بما في ذلك برامج الإعمار وبناء السلام المخصصة للبلدان التي انتهى فيها النزاع والبلدان المصابة بالكوارث |
More than 100 of the 139 country programme outcomes pursued during 2004 under this service line specifically address the link, including the integration of environmental concerns into poverty reduction efforts. | UN | ومن بين 139 ناتجا من نواتج البرامج القطرية التي جرى العمل على تحقيقها خلال عام 2004 في إطار هذه الفئة من الخدمات، يمس أكثر من 100 ناتج هذه الرابطة بوجه خاص، ويشمل ذلك إدماج الشواغل البيئية في جهود الحد من الفقر. |
UNEP has been assisting the Ministry of Natural Resources and Environment in assessing the economic cost of tsunami-related damage at four representative sites to promote the integration of environmental concerns into reconstruction and rehabilitation activities. | UN | وكان اليونيب قد أخذ يساعد وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في إجراء تقييم التكلفة الاقتصادية بما لحق بأربعة مواقع مختارة من أضرار متصلة بتسونامي من أجل إدماج الشواغل البيئية في أنشطة إعادة الإعمار وإعادة التأهيل. |
1. Review and assess the state of the environment in the region and, where a regional perspective on the issues provides a clear advantage, highlight the major environmental concerns with a view to encouraging the integration of environmental concerns into development policies, strategies, plans and programmes of members and associate members, at both the macroeconomic and sectoral levels. | UN | ١ - استعراض وتقييم حالة البيئة في المنطقة وتسليط اﻷضواء على الشواغل البيئية الرئيسية، حيث يوفر المنظور اﻹقليمي للقضايا ميزة واضحة، وذلك بغية التشجيع على إدماج الشواغل البيئية في سياسات واستراتيجيات وخطط وبرامج التنمية لﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين، على كل من الصعيدين الاقتصادي الكلي والقطاعي. |
He welcomed the Secretary-General's call on Governments, organizations of the United Nations system and major groups to continue expediting progress with the sustainable development agenda by exchanging lessons learned and best practices as well as by integrating environmental concerns into the overall development process. | UN | ورحب بدعوة الأمين العام الحكومات ومنظمات الأمم المتحدة والجماعات الرئيسية إلى مواصلة الإسراع في تنفيذ برنامج التنمية المستدامة لتبادل الدروس المستفادة وأفضل الممارسات، بالإضافة إلى إدماج الشواغل البيئية في عملية التنمية الشاملة. |
As a reflection of our commitment, we have formulated a National Environmental Action Plan aimed at integrating environmental concerns into our socio-economic development plans. | UN | وكدليل على التزامنا، فقد وضعنا خطة عمل بيئية وطنية تهدف إلى إدماج الشواغل البيئية في خططنا للتنمية الاجتماعية - الاقتصادية. |
integrating environmental concerns into the mainstream of development policy, planning and investments therefore remains an urgent priority. | UN | لذلك فإن إدماج الشواغل البيئية في صلب سياسات التنمية والتخطيط والاستثمار لا يزال يشكل أولوية ملحة(10). |
(a) Further mainstreaming of environmental concerns into policy formulation by Governments and implementation through the " Environment for Europe " process and other sustainable development activities | UN | (أ) زيادة إدماج الشواغل البيئية في السياسات التي تضعها الحكومات وتنفيذها عن طريق العملية المسماة " البيئة في أوروبا " وغيرها من أنشطة التنمية المستدامة |
(a) Further mainstreaming of environmental concerns into policy formulation by Governments and implementation through the " Environment for Europe " process and other sustainable development activities | UN | (أ) زيادة إدماج الشواغل البيئية في السياسات التي تضعها الحكومات وتنفيذها عن طريق العملية المسماة " البيئة في أوروبا " وغيرها من أنشطة التنمية المستدامة |
64. Through mainstreaming of environmental concerns into the Bank's operations, a full range of projects had achieved the objectives of the global environmental conventions, whether they were specifically tied to a convention or more broadly applicable to the environment as a whole. | UN | 64 - ومن خلال إدماج الشواغل البيئية في صلب العمليات الرئيسية للبنك، حققت مجموعة كاملة من المشاريع أهداف الاتفاقات البيئية العالـمية، سواء كانت مرتبطة تحديداً باتفاقية أو كانت تنطبق بصورة أوسع على البيئة ككل. |
In developed countries, in the area of agricultural policy reform, there is an increasing tendency to integrate environmental concerns into agricultural policies as well as concern regarding the impacts of trade and environmental measures on agriculture. | UN | وتوجد في البلدان المتقدمة النمو نزعة متزايدة في مجال إصلاح السياسات الزراعية نحو إدماج الشواغل البيئية في السياسات الزراعية، باﻹضافة الى الشواغل المتعلقة بآثار التدابير التجارية والبيئية على الزراعة. |
97. The Department of Environmental Protection is responsible for the development and implementation of environmental protection policies and strategies for Kosovo, for the incorporation of environmental concerns in economic and development plans, and for a regulatory framework for setting norms and standards for environmental protection. | UN | 97 - إدارة حماية البيئة مسؤولة عن وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات لحماية البيئة لفائدة كوسوفو، وعن إدماج الشواغل البيئية في الخطط الاقتصادية والإنمائية، وعن وضع إطار تنظيمي لتحديد معايير ومقاييس حماية البيئة. |
Furthermore, it had integrated into a national plan of action a number of the goals set for implementation of the Convention on Biological Diversity and was making consistent efforts to mainstream environmental concerns into its policies and strategies. | UN | وعلاوة على ذلك، أدمجت أوكرانيا في خطة العمل الوطنية عددا من الأهداف تستهدف تنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي، وتبذل جهودا متناسقة من أجل إدماج الشواغل البيئية في صلب سياساتها واستراتيجياتها. |
Progress in mainstreaming environmental concerns into UNHCR programmes. | UN | التقدم المحرز في مجال إدماج الشواغل البيئية في برامج المفوضية. |