ويكيبيديا

    "إدماج الغجر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Roma Inclusion
        
    • Roma Integration
        
    • Integration of the Romany
        
    • integration of the Roma
        
    • continue integrating Roma
        
    Ample proof of such joint action was the Decade of Roma Inclusion initiative. UN وكان أحد البراهين الثابتة على مثل هذا العمل المشترك هو العقد المعني بمبادرة إدماج الغجر.
    137. In the fall of 2007, at the meeting held in Belgrade, BiH joined the Decade of Roma Inclusion 2005 - 2015, which have made major advances in protecting the rights of numerous national minorities in BiH. UN 137- وفي خريف عام 2007، وفي الاجتماع المعقود في بلغراد، انضمت البوسنة والهرسك إلى عقد إدماج الغجر 2005-2015 الذي أحرز خطوات عملاقة في مجال حماية حقوق العديد من الأقليات القومية في البوسنة والهرسك.
    It noted that the monitoring of the implementation of the national action plan on the initiative " Decade of Roma Inclusion 2005-2015 " was carried out by an interdepartmental working group. UN ولاحظت أن فريقا عاملا مشتركا بين الإدارات قام برصد تنفيذ خطة العمل الوطنية بشأن مبادرة ' ' عقد إدماج الغجر 2005-2015``.
    Roma Integration is also a feature of the Government's actions. UN ويعتبر إدماج الغجر في المجتمع أحد المميزات البارزة في الإجراءات التي اتخذتها الحكومة.
    (19) While noting a number of measures adopted by the State party, including the Strategy for the Development of the Ethnic Minorities Policy until 2015, the Programme for the Integration of the Romany into the Lithuanian Society for 2008-2010 and the National Antidiscrimination Programme for 2006-2008, the Committee is concerned at reports of ill-treatment and discrimination of ethnic minorities, especially Roma. UN (19) تلاحظ اللجنة عدداً من التدابير التي اعتمدتها الدولة الطرف، بما في ذلك استراتيجية وضع سياسة عامة للأقليات الإثنية حتى عام 2015، وبرنامج إدماج الغجر في المجتمع الليتواني للفترة 2008-2010 والبرنامج الوطني لمكافحة التمييز للفترة 2006-2008، لكنها تعرب عن قلقها إزاء تقارير عن إساءة معاملة الأقليات الإثنية والتمييز ضدهم، ولا سيما الغجر الروما.
    States agreed to appoint a national contact point or use an already existing body to ensure effective monitoring of Roma Inclusion strategies and measures and foster the exchange of good practices. UN واتفقت الدول على تعيين جهة اتصال وطنية أو الاعتماد على إحدى الهيئات الموجودة لضمان فعالية رصد استراتيجيات وتدابير إدماج الغجر وتعزيز تبادل الممارسات الجيدة.
    The Committee calls on the State party to ensure that a gender perspective is integrated into all aspects of the Programme for the Decade of Roma Inclusion 2005-2015. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى كفالة إدماج منظور جنساني في جميع جوانب برنامج عقد إدماج الغجر في الفترة 2005-2015.
    The Committee calls on the State party to ensure that a gender perspective is integrated into all aspects of the Programme for the Decade of Roma Inclusion 2005-2015. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى كفالة إدماج منظور جنساني في جميع جوانب برنامج عقد إدماج الغجر في الفترة 2005-2015.
    555. While noting the Programme for the Decade of Roma Inclusion 2005-2015, the Committee is concerned about the situation of Roma women and girls, who face multiple and intersecting forms of discrimination based on sex, ethnic or cultural background and socio-economic status. UN 555 - وفي حين تلاحظ اللجنة برنامج عقد إدماج الغجر في الفترة 2005-2015، فإنها تشعر بالقلق إزاء حالة نساء وفتيات الغجر اللائي يواجهن أشكال تمييز متعددة ومتداخلة على أساس الجنس والعرق، أو الخلفية الثقافية والوضع الاجتماعي - الاقتصادي.
    Romania, trough National Agency for Roma, holds the Presidency of the Decade of Roma Inclusion, between 1st of July 2005 and 30th of June 2006. UN تتولى رومانيا، من خلال الوكالة الوطنية للغجر، رئاسة عقد إدماج الغجر في الفترة الممتدة بين 1 تموز/يوليه 2005 و 30 حزيران/يونيه 2006.
    30. While noting the Programme for the Decade of Roma Inclusion 2005-2015, the Committee is concerned about the situation of Roma women and girls, who face multiple and intersecting forms of discrimination based on sex, ethnic or cultural background and socio-economic status. UN 30 - وفي حين تلاحظ اللجنة برنامج عقد إدماج الغجر في الفترة 2005-2015، فإنها تشعر بالقلق إزاء حالة نساء وفتيات الغجر اللائي يواجهن أشكال تمييز متعددة ومتداخلة على أساس الجنس والعرق، أو الخلفية الثقافية والوضع الاجتماعي - الاقتصادي.
    84. Croatia commended the adoption of several strategic documents in the areas of combating domestic violence, combating trafficking and illegal migration and, notably, the accession to the Decade of Roma Inclusion 20052015. UN 84- وأشادت كرواتيا باعتماد العديد من الوثائق الاستراتيجية في مجالات مكافحة العنف المنزلي، ومكافحة التهريب والهجرة غير الشرعية، وأشادت بصفة خاصة بالانضمام إلى عقد إدماج الغجر 2005-2015.
    99. Slovakia is a member country of the " Decade of Roma Inclusion 2005-15 " programme. UN 99- وسلوفاكيا بلد عضو في برنامج " عقد إدماج الغجر 2005-2015 " .
    The priority areas under the Decade of Roma Inclusion programme, i.e., housing, employment, education and health, overlap with the priorities included in the government-approved policy paper through which Slovakia declared its commitment to find objective solutions to this issue. UN وتتداخل المجالات التي تحظى بالأولوية في إطار برنامج عقد إدماج الغجر الروما، مثل الإسكان والعمالة والتعليم والصحة، مع الأولويات المدرجة في ورقة السياسات الحكومية المعتمدة التي أعلنت سلوفاكيا عن طريقها التزامها بإيجاد حلول موضوعية لهذه القضية.
    (c) Implementation of the Roma Strategy and Action Plans, in compliance with the Strategy and the Decade of Roma Inclusion 2005-2015; UN (ج) تنفيذ الاستراتيجية وخطط العمل المتعلقة بالغجر، وفقا لاستراتيجية وعقد إدماج الغجر للفترة 2005-2015؛
    316. The Committee recommends that, in applying its Poverty Reduction Strategy and national plans of action for the implementation of the Decade of Roma Inclusion, 2005-2015, the State party take special measures to alleviate the extent of poverty among Roma. UN 316- وتوصي اللجنة الدولة الطرف، عند تطبيق استراتيجيتها للحد من الفقر وخطط العمل الوطنية لإعمال عقد إدماج الغجر (2005- 2015)، بأن تتخذ تدابير خاصة للتخفيف من حدة الفقر بين جماعات الغجر.
    A European Union framework for national Roma Integration strategies would guide national Roma policies and mobilize funds, with a focus on access to education, jobs, health care and housing. UN وذكرت أن إطار الاتحاد الأوروبي لاستراتيجيات إدماج الغجر سوف يسترشد بها في السياسات الوطنية الخاصة بهم والعمل على توفير الأموال مع التركيز على فرص التعليم والوظائف والرعاية الصحية والإسكان.
    The Roma Integration Party was opposed to that approach, preferring to seek the more rapid assimilation of the Roma minority. The minority had its own representatives in the Council of the Slovak Government for National Minorities and in the Commission for National Minority Culture. UN وكان حزب إدماج الغجر يعارض هذا النهج ويؤثر عليه العمل على ادماج اﻷقلية الغجرية بسرعة أكبر، ولهذه اﻷقلية ممثلوها في مجلس الحكومة السلوفاكية المعني باﻷقليات القومية وفي اللجنة المعنية بثقافات اﻷقليات القومية.
    96. The Committee urges the State party, in line with " The concept of Roma Integration " , approved by the Government on 23 January 2002, to take all necessary measures, legislative or otherwise, to eliminate discrimination against groups of minorities, in particular Roma. UN 96- كما تحث اللجنة الدولة الطرف، تمشيا مع " مبدأ إدماج الغجر " الذي وافقت عليه الحكومة في 23 كانون الثاني/يناير 2002، على اتخاذ جميع التدابير اللازمة، التشريعية منها وغير التشريعية، للقضاء على التمييز ضد الأقليات، لا سيما الغجر.
    (19) While noting a number of measures adopted by the State party, including the Strategy for the Development of the Ethnic Minorities Policy until 2015, the Programme for the Integration of the Romany into the Lithuanian Society for 2008-2010 and the National Antidiscrimination Programme for 2006-2008, the Committee is concerned at reports of ill-treatment and discrimination of ethnic minorities, especially Roma. UN (19) تلاحظ اللجنة عدداً من التدابير التي اعتمدتها الدولة الطرف، بما في ذلك استراتيجية وضع سياسة عامة للأقليات الإثنية حتى عام 2015، وبرنامج إدماج الغجر في المجتمع الليتواني للفترة 2008-2010 والبرنامج الوطني لمكافحة التمييز للفترة 2006-2008، لكنها تعرب عن قلقها إزاء تقارير عن إساءة معاملة الأقليات الإثنية والتمييز ضدهم، ولا سيما الغجر الروما.
    Also, he would be interested in learning more about the results of the first stage of the Programme for the integration of the Roma. UN وقال إنه يهتم أيضا بمعرفة المزيد عن نتائج المرحلة الأولى من برنامج إدماج الغجر.
    It encouraged Bulgaria to continue to take measures to combat abuse of authority and ill-treatment by the police against persons from minority groups, to ensure that such acts are prosecuted and punished, and to continue integrating Roma into the police. UN وشجعت اللجنة بلغاريا على الاستمرار في اتخاذ تدابير لمكافحة إساءة استخدام السلطة وإساءة المعاملة التي تمارسها الشرطة ضد الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات وضمان مقاضاة مرتكبي هذه الممارسات ومعاقبتهم ومواصلة إدماج الغجر الروما في سلك الشرطة(48).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد