The Commission for the Advancement of Women aims to integrate gender equality in all sectors of society. | UN | وتهدف لجنة النهوض بالمرأة إلى إدماج المساواة بين الجنسين في جميع قطاعات المجتمع. |
Noting the decline in the percentage of funds making a significant contribution to gender equality, they stressed the need to integrate gender equality in its programmes and projects. | UN | وإذ لاحظت انخفاض النسبة المئوية للأموال التي تسهم بدرجة كبيرة في تحقيق المساواة بين الجنسين، شددت على ضرورة إدماج المساواة بين الجنسين في برامجه ومشاريعه. |
The Jakarta Declaration adopted at that Meeting had recognized the importance of integrating gender equality and justice into the Goals. | UN | وقد اعترف إعلان جاكرتا الذي اعتُمد في ذلك الاجتماع بأهمية إدماج المساواة بين الجنسين والعدالة في هذه الأهداف. |
integrating gender equality as a core objective of all priority programme areas | UN | :: إدماج المساواة بين الجنسين كهدف أساسي في جميع المجالات البرنامجية ذات الأولوية |
Third priority area: mainstreaming gender equality into the professional and pedagogical practice of all teachers in the educational system: | UN | المحور الثالث: إدماج المساواة بين الجنسين في الممارسات المهنية والتربوية للعاملين في النظام التعليمي: |
This tool will enable systematic reporting across the United Nations system on the integration of gender equality into evaluation. | UN | وستتيح هذه الأداة الإبلاغ المنتظم عن إدماج المساواة بين الجنسين في التقييم على صعيد منظومة الأمم المتحدة. |
The Knowledge Centre for Gender Equality is a non-profit institution whose objective is to promote, qualify and create debate concerning gender equality of men and women and to support endeavours to incorporate gender equality in all policies, planning and administration. | UN | مركز المعرفة المعني بالمساواة بين الجنسين مؤسسة لا تسعى للربح بل غايتها تشجيع النقاش بين الرجال والنساء بشأن المساواة بين الجنسين ووضع الشروط اللازمة له وإيجاده، ودعم الجهود الرامية إلى إدماج المساواة بين الجنسين في جميع السياسات والخطط والإدارات. |
The strong correlation between the gender gap, economic development and national competitiveness suggests the importance of incorporating gender equality into policymaking. | UN | ويشير الارتباط الوثيق بين الفجوة الجنسانية والتنمية الاقتصادية والقدرة التنافسية الوطنية إلى أهمية إدماج المساواة بين الجنسين في عملية وضع السياسات. |
All country offices reviewed by UNFPA have undertaken efforts to support the integration of gender equality and women's human rights into national policies, frameworks and laws. | UN | وقد اضطلعت جميع المكاتب القطرية التي استعرضها صندوق الأمم المتحدة للسكان بجهود لدعم إدماج المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة في السياسات والأطر والقوانين الوطنية. |
Noting the decline in the percentage of funds making a significant contribution to gender equality, they stressed the need to integrate gender equality in its programmes and projects. | UN | وإذ لاحظت انخفاض النسبة المئوية للأموال التي تسهم بدرجة كبيرة في تحقيق المساواة بين الجنسين، شددت على ضرورة إدماج المساواة بين الجنسين في برامجه ومشاريعه. |
Sixty-two country teams helped Governments to integrate gender equality in national strategy documents, up from 17 in 2004. | UN | وقام 62 من الأفرقة القُطرية بمساعدة الحكوماتِ على إدماج المساواة بين الجنسين في الوثائق الاستراتيجية الوطنية، مقارنة بـ 17 فريقا في عام 2004. |
However, additional investments need to be made to more systematically integrate gender equality into UNDP's work on public administration, local governance, anti-corruption and human rights. | UN | ولكن ينبغي ضخ استثمارات جديدة بهدف إدماج المساواة بين الجنسين في أعمال البرنامج الإنمائي بصورة أكثر منهجية في مجال الإدارة العامة والحكم المحلي ومكافحة الفساد وحقوق الإنسان. |
UNICEF was praised for its efforts to integrate gender equality throughout its work, including in the hiring and assessment of staff. | UN | وفي هذا الصدد أثنت الوفود على اليونيسيف لجهودها الرامية إلى إدماج المساواة بين الجنسين في جميع أعمالها، بما في ذلك في عمليات تعيين وتقييم الموظفين. |
Progress has been made by funds, programmes, specialized agencies and other United Nations entities in further integrating gender equality and women's empowerment into their operational activities. | UN | وأحرزت الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة وغيرها من كيانات الأمم المتحدة تقدماً في مواصلة إدماج المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها. |
The Assistant Administrator and Director of the Bureau for Development Policy (BDP) added that the oral report depicted enormous progress made in recent years, especially in integrating gender equality into diverse programming and practice areas. | UN | وأضاف المدير المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية أن التقرير الشفوي يصوّر التقدم الهائل الذي أُحرز في السنوات الأخيرة، ولا سيما في مجال إدماج المساواة بين الجنسين في مختلف مجالات البرمجة والممارسة. |
The Assistant Administrator and Director of the Bureau for Development Policy (BDP) added that the oral report depicted enormous progress made in recent years, especially in integrating gender equality into diverse programming and practice areas. | UN | وأضاف المدير المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية أن التقرير الشفوي يصوّر التقدم الهائل الذي أُحرز في السنوات الأخيرة، ولا سيما في مجال إدماج المساواة بين الجنسين في مختلف مجالات البرمجة والممارسة. |
mainstreaming gender equality and promoting empowerment of women in climate change policies and strategies | UN | إدماج المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في سياسات واستراتيجيات تغير المناخ |
Resolution 55/1. mainstreaming gender equality and promoting empowerment of women in climate change policies and strategies | UN | القرار 55/1 - إدماج المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في سياسات واستراتيجيات تغير المناخ |
In 2011, UNFPA continued technical assistance for strengthening of national capacities to ensure that national development policies and funding frameworks incorporate gender equality and the human rights of women and adolescent girls, particularly their reproductive rights. | UN | وفي عام 2011، واصل الصندوق تقديم المساعدة التقنية لتعزيز القدرات الوطنية لكفالة إدماج المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للنساء والمراهقات، لا سيما حقوقهن الإنجابية، في سياسات التنمية والأطر التمويلية الوطنية. |
The strong correlation between the gender gap, economic development and national competitiveness suggests the importance of incorporating gender equality into the policymaking discussion. Figure 1. | UN | ويوحي الارتباط الوثيق بين الفجوة الجنسانية والتنمية الاقتصادية والقدرة التنافسية الوطنية بأهمية إدماج المساواة بين الجنسين في المناقشات المتعلقة بوضع السياسات. |
In Africa, the Office led a session on the integration of gender equality and human rights in evaluation during the national monitoring and evaluation week in Kenya. | UN | وفي أفريقيا، قاد المكتب جلسة عن إدماج المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان في أنشطة التقييم خلال الأسبوع الوطني للرصد والتقييم في كينيا. |
The consultation was informed by 175 submissions in response to a call for papers and led to the endorsement of a stand-alone goal on gender equality and the empowerment of women, along with the need to mainstream gender equality into all other goals. | UN | وقد استندت المشاورة إلى ما جاء في 175 ورقة مقدّمة استجابةً للدعوة إلى تقديم الورقات، وأدت إلى إقرار المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة كهدف قائم بذاته، إلى جانب إقرار ضرورة إدماج المساواة بين الجنسين في جميع الأهداف الأخرى. |
The main challenge was to ensure that gender equality and the prevention of violence were incorporated into national education, in order to create a new system of values whereby gender equality was put into practice by women and men. | UN | ويتمثل التحدي الرئيسي في ضمان إدماج المساواة بين الجنسين ومنع العنف في التعليم الوطني، بغية خلق نظام جديد للقيم تمارس فيه المرأة والرجل المساواة بين الجنسين. |
Expertise was also provided to the United Nations Support Mission in Libya, resulting in the inclusion of gender equality principles into the electoral law and generating evidence to support the integration of gender equality in the Mission's mandate. | UN | كما تم توفير الخبرات لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا، مما أسفر عن إدراج مبادئ المساواة بين الجنسين في القانون الانتخابي وتوليد الأدلة التي ينبني عليها إدماج المساواة بين الجنسين في ولاية البعثة. |
Clear statements to enunciate the incorporation of gender equality as a basic principle underlying Local Government. | UN | :: بيانات واضحة لإعلان إدماج المساواة بين الجنسين باعتبارها مبدأ أساسياً يقوم عليه الحكم المحلي. |