ويكيبيديا

    "إذا أريد لها أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • if it is to
        
    • if they are to
        
    • if it was to
        
    • if they were to
        
    • if it is going to
        
    Burundi must make a success of its electoral process if it is to be able to pursue its economic development. UN يجب أن تحقق بوروندي نجاحا في عمليتها الانتخابية إذا أريد لها أن تكون قادرة على مواصلة تنميتها الاقتصادية.
    The United Nations must deliver as one if it is to effectively pursue human security goals. UN وبالتالي يجب على الأمم المتحدة أن تعمل ككيان واحد إذا أريد لها أن تسعى إلى تحقيق أهداف الأمن البشري بفعالية.
    There is therefore a clear need for additional resource allocation for these activities if they are to be placed on a sound financial basis. UN ولذلك توجد حاجة واضحة إلى تخصيص موارد إضافية لهذه الأنشطة إذا أريد لها أن تستند إلى أساس مالي سليم.
    These are developments that must be encouraged if they are to take root throughout the entire country. UN وهذه تطورات لا بد من تشجيعها إذا أريد لها أن تمتد وتتعمق في جميع أنحاء البلد.
    The Unit’s administrative independence must be supported by some degree of budgetary operational independence if it was to be effective. UN ويجب أن يدعم استقلال الوحدة اﻹداري بقدر من الاستقلال التنفيذي في مجال الميزانية، إذا أريد لها أن تكون فعالة.
    Rich and poor countries must work together quickly to halt environmental degradation if they were to ensure their own survival. UN وعلى البلدان الغنية والفقيرة أن تعمل معا وبسرعة على وقف التدهور البيئي إذا أريد لها أن تكفل بقاءها.
    The United Nations, too, needs capacity and resources if it is to fulfil its conflict prevention potential. UN والأمم المتحدة أيضا بحاجة إلى القدرات والموارد إذا أريد لها أن تحقق إمكاناتها في مجال منع الصراعات.
    It is a conclusion which the Assembly must take to heart if it is to fulfil this urgent mandate. UN والنتيجة التي تمخضت عنها القمة يجب أن تتأثر بها الجمعية العامة إذا أريد لها أن تنجز هذا التفويض العاجل.
    if it is to be acceptable, the fissile materials treaty must be equitable. UN ويجب أن تكون معاهدة المواد الانشطارية عادلة إذا أريد لها أن تكون مقبولة.
    The United Nations needs both the means and cooperation from all if it is to fulfil its mandate in terms of its primary responsibility for maintaining international peace and security. UN إن اﻷمم المتحدة بحاجة إلى الموارد والتعاون على حد سواء من الجميع إذا أريد لها أن تفي بولايتها من ناحية مسؤوليتها اﻷساسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين.
    This process will have to have the backing of youth if it is to be durable, global and true. UN ويتعين أن تحظى هذه العملية بدعم الشباب إذا أريد لها أن تكون دائمة وعالمية وحقيقية.
    Finally, the report signals that the United Nations electoral assistance mechanisms will need to be enhanced if they are to continue to provide effective and quality support in the face of steadily increasing demands for such support. Contents UN وأخيرا، يشير التقرير إلى أن آليات الأمم المتحدة للمساعدة الانتخابية سيلزم تعزيزها إذا أريد لها أن تستمر في تقديم دعم فعال وذي نوعية عالية في مواجهة المطالب التي لا تنفك تتزايد لتقديم هذا الدعم.
    Obligations must be lived up to if they are to serve a useful purpose. UN ويجب الوفاء بهذه الالتزامات إذا أريد لها أن تخدم غرضا مفيدا.
    Rural women's access to training and education is essential if they are to develop livelihood strategies that build on the opportunities created by globalization. UN وحصول المرأة الريفية على التدريب والتعليم أمر أساسي إذا أريد لها أن تضع استراتيجيات لكسب موارد العيش تستفيد من الفرص الناشئة عن العولمة.
    Further reform and expansion of existing mechanisms are essential if they are to become the basis for a global carbon market. UN ومن الضروري إجراء مزيد من الإصلاحات على الآليات القائمة وتوسيع نطاقها إذا أريد لها أن تشكل الأساس لسوق عالمية للكربون.
    Agreements must also be ratified and implemented if they are to contribute to peace and security. UN فلا بد أيضا من التصديق على هذه الاتفاقات وتنفيذها إذا أريد لها أن تساهم في خدمة السلم واﻷمن.
    While the United Nations system must reorder its priorities and programmes, it clearly needed additional funding if it was to fulfil the new demands placed on it. UN وفي حين أنه ينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تعيد ترتيب أولوياتها وبرامجها، فإن من الواضح أنها تحتاج إلى تمويل إضافي إذا أريد لها أن تفي بالمطالب الجديدة التي كلفت بها.
    21. His delegation firmly believed that the analysis and exchange of information must remain central to the Committee's deliberations if it was to move from the mere adoption of resolutions towards their implementation. UN 21 - وذكر أن وفده يعتقد اعتقادا راسخا أن التحليل وتبادل المعلومات يجب أن يبقيا في محور مداولات اللجنة إذا أريد لها أن تنتقل من مجرد اعتماد قرارات إلى تنفيذ تلك القرارات.
    UNHCR needed the backing of the international community, in both financial and political terms, if it was to be able to mitigate the effects of humanitarian crises and ensure the protection of refugees, IDPs and former deportees. UN إن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في حاجة إلى مساندة المجتمع الدولي لها ماليا وسياسيا، إذا أريد لها أن تكون قادرة على التخفيف من آثار الأزمات الإنسانية، وضمان الحماية للاجئين والمشردين داخليا والمبعدين السابقين.
    Bold visions of peace, if they were to be realized, required bold and imaginative policies. UN على أن رؤى السلام الشجاعة، إذا أريد لها أن تتحقق، تتطلّبُ سياسات تتسم بالشجاعة والابتكارية.
    Poorer countries would require significantly more development assistance if they were to achieve those Goals on time. UN وستحتاج البلدان الأفقر إلى مزيد من المساعدة الإنمائية بصورة لها أهميتها إذا أريد لها أن تحقق تلك الأهداف في موعدها.
    Targets and initiatives had to be feasible and manageable if they were to be productive. UN فلا بد أن تكون الأهداف والمبادرات قابلة للتنفيذ ويسهل التعامل معها إذا أريد لها أن تكون مثمرة.
    It would need to be enhanced if it is going to be able to support AMISOM operations at the scale, tempo and intensity needed to expand its operations across Somalia. UN وسيلزم تعزيزها إذا أريد لها أن تتمكن من دعم عمليات البعثة، بالحجم والوتيرة والكثافة المطلوبة لتوسيع عملياتها في جميع أنحاء الصومال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد