ويكيبيديا

    "إذا أمكنك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • if you could
        
    • if you can
        
    • if you would
        
    • so if you
        
    Doctor, if you could, please describe hemophilia for us. Open Subtitles إذا أمكنك أيها الطبيب رجاءًا فسر الناعور لنا
    not if you could make any cop believe that you're innocent. Open Subtitles ليس إذا أمكنك أن تجعلي أيّ شرطي يعتقد بأنّك بريئة
    Mom, if you could see anything, what would you do? Open Subtitles أمي، إذا أمكنك رؤية أي شيء، ماذا ستفعلين ؟
    Sir, if you can, please just try and describe the assailant? Open Subtitles سيدي , إذا أمكنك , هلا تفضلت ووصفت المعتدي ؟
    Yeah, but it's like if you can go fast enough, then it's possible to open, like, a breach, Open Subtitles نعم، ولكن هاذ مثل إذا أمكنك أن تذهب بسرعة كافية بالتالي يمكنك أن فتح مثل،خرق ما
    We might, if you can tell us where you were last night. Open Subtitles ربما نصدقق، إذا أمكنك أن تقولي لنا أين كنت الليلة الماضية
    We'd sign with you right now if you could get him. Open Subtitles إنه كبير جداً سوف نوقِّع معك الآن إذا أمكنك إحضاره
    Rumor is that he anonymously shows at events, so I was wondering if you could, pose as him at this get-together later. Open Subtitles الشائعات تقول أنه يظهر في المناسبات دون الإفصاح عن هويته لذا كُنت أتسائل إذا أمكنك أن تنتحل شخصيته في هذا اللقاء لاحقًا
    Uh, I don't think there are stirrups on this table, so if you could just place this under your, you know, buttock... Open Subtitles لا أعتقد أن لدينا هنا سرج على هذه الطاولة لذا إذا أمكنك فقط وضع هذا المؤخرة
    if you could make what she made, was there any reason to sit on it, presuming that-that your story is true, that-that research and development made it not cost effective, I mean... Open Subtitles إذا أمكنك أن تقم بما قامت به هل كان هناك أي سبب لتأجيل الأمر إفتراضًا أن قصتك صحيحة
    So if you could just ask your client which version is correct. Open Subtitles لذا إذا أمكنك أن تسأل موكلك أيهما الصحيح
    Yeah, if you could copy me on the evidence report once you've cataloged everything, I'd appreciate it. Open Subtitles نعم، إذا أمكنك أن تنسخ لي تقرير الأدِلة عِند إعدادها، فسأُقدِر لك هذا
    I'm tired. I just need a place to crash. if you could just make up the couch... Open Subtitles أنا متعبة وأحتاج إلي مكان لأنام فيه وحسب إذا أمكنك تهيئة الأريكة وحسب
    if you could get in touch with my sister, I think she could be useful. Open Subtitles إذا أمكنك الإتصال بشقيقتي، فأعتقد أنها قد تكون نافعة.
    We'd like to see if you can run both coasts. Open Subtitles نود أن نرى إذا أمكنك إدارة الفرع في الساحلين
    if you can do one you can do the other, because fanaticism and ignorance is forever busy and needs feeding. Open Subtitles على عقل الإنسان إذا أمكنك أن تفعل واحداً فيمكنك فعل الآخر لأن التعصب و الجهل مشغولان إلى الأبد
    if you can safely navigate the many rabbit holes, Open Subtitles إذا أمكنك التنقل بأمانٍ بين حفر الأرانب العديدة
    if you can think it... microbots can do it. Open Subtitles إذا أمكنك التفكير به الآلي الصغير يمكنه فعله.
    Defending professional criminals is a pretty lucrative business model if you can stand the smell. Open Subtitles الدفاع عن مجرمين محترفين هو تجارة مربحة للغاية إذا أمكنك تحمل الرائحة
    if you can be smarter, you can run circles around brute force every single time. Open Subtitles إذا أمكنك أن تكون أذكى، يمكن أن تضيق الدائرة حول العنف كل مرة
    if you can spy on a network, you can manipulate it. Open Subtitles إذا أمكنك التجسس علي شبكة بالتالي يمكنك التلاعب بها
    I was wondering if you would go to to prom with me? Open Subtitles لقد كنت أتسائل إذا أمكنك أن تذهب لحفل السنة معي ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد