ويكيبيديا

    "إذا تَعْرفُ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • if you know
        
    • if she knows
        
    if you know someone too well, you'll never take the leap. Open Subtitles إذا تَعْرفُ شخص ما جيّدَ جداً، أنت لَنْ تَأْخذَ القفزةَ.
    Nothing about that kid was going up, if you know what I mean. Open Subtitles لا شيء حول ذلك الطفلِ كَانَ يَرتفعُ، إذا تَعْرفُ ما أَعْني.
    But I usually like to get to know something about them first, if you know what I mean. Open Subtitles لَكنِّي أَحْبُّ عادة أَنْ أَصِلَ إليه إعرفْ شيءاً عنهم أولاً، إذا تَعْرفُ ما أَعْني.
    if you know what happened to your Dad, you have to tell me. Open Subtitles إذا تَعْرفُ ما حَدثتَ إلى أَبِّكَ، أنت يَجِبُ أَنْ يُخبرَني.
    Donna, who cares if she knows about music ? Open Subtitles دونا، التي تَهتمُّ إذا تَعْرفُ حول الموسيقى؟
    if you know anything about this dead boy or the manipulation of evidence, you have a lot more to lose than just an appeal. Open Subtitles إذا تَعْرفُ أيّ شئَ حول هذا الولد الميت أَو التلاعب دليلِ، عِنْدَكَ أكثر بكثيرُ للفَقْد مِنْ فقط نداء.
    if you know anything about what happened to Sean, you need to tell me. Open Subtitles إذا تَعْرفُ أيّ شئَ حول الذي حَدثَ إلى شون، تَحتاجُ لإخْباري.
    Adrian, if you know something about him, you have to tell me. Open Subtitles أدريان، إذا تَعْرفُ شيءاً عنه، أنت يَجِبُ أَنْ تُخبرَني.
    Before you say anything, if you know the score to the Mariners game, don't tell me- Open Subtitles أمامك يَقُولُ أيّ شئَ، إذا تَعْرفُ النتيجةَ إلى لعبةِ الملاحين، لا تُخبرْني
    Listen, if you know anything, you should tell us. Open Subtitles إستمعْ، إذا تَعْرفُ أيّ شئَ، أنت يَجِبُ أَنْ تُخبرَنا.
    They're a little "hinky," if you know what I mean. Open Subtitles هم قليلاً " hinky، " إذا تَعْرفُ ما أَعْني.
    But you can still find convenience and value if you know where to look. Open Subtitles لَكنَّك يُمْكِنُ أَنْ ما زِلتَ تَجِدُ راحةَ وقيمة إذا تَعْرفُ أين تَنْظرُ.
    Roger and I have been working overnight too, if you know what I mean. Open Subtitles روجر وأنا أَعْملُ ليلاً أيضاً، إذا تَعْرفُ ما أَعْني.
    I was pretty out of it, if you know what I mean. Open Subtitles أنا كُنْتُ جميلَ منه، إذا تَعْرفُ ما أَعْني :
    if you know how peaceful and beautiful the afterlife really is you wouldn't say that Open Subtitles إذا تَعْرفُ كَمْ سلمي وجميل ما بعد الموت حقاً أنت لا تَقُولَ ذلك
    And consequently, we have a hard time finding dates too, if you know what I mean. Open Subtitles ولذلك، نُواجهُ صعوبة بالمواعدة أيضاً، إذا تَعْرفُ ما أَعْني.
    I'll just go get us all some coffee, and you two can decide if you know each other or not. Open Subtitles أنا سَأَذْهبُ فقط إحصلْ علينا كُلّ بَعْض القهوةِ، وأنت إثنان يُمْكِنُ أَنْ تُقرّرا إذا تَعْرفُ بعضهم البعض أَو لَسْتَ.
    I don't know if you know this, but Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ إذا تَعْرفُ هذا، لكن
    if you know your Greek mythology. Open Subtitles إذا تَعْرفُ أساطيركَ الإغريقيةَ.
    if she knows about this, she'll come to the pageant and I'm nervous enough as it is. Open Subtitles إذا تَعْرفُ حول هذا، هي سَتَجيءُ إلى الموكب الفخمِ وأَنا عصبيُ بما فيه الكفاية بينما هو.
    Ask her if she knows. Open Subtitles إسألْيها إذا تَعْرفُ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد