ويكيبيديا

    "إذا حدث ذلك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • If that happens
        
    • If it happens
        
    • If this happens
        
    • should it occur
        
    • But if she does
        
    • if that happened
        
    • if this occurs
        
    • if that was done
        
    If that happens, you won't be around to see it. Open Subtitles إذا حدث ذلك ، فلن تكون بالجوار لترى الأمر
    And then he could come after my entire settlement If that happens. Open Subtitles وبعدها سيلاحق التسويه كلها , إذا حدث ذلك
    The general is about to cross into Pakistan, If that happens, he will kill them all. Open Subtitles اللواء على وشك عبور حدود باكستان إذا حدث ذلك هو سوف يقتلهم جميعًا
    I can't even picture myself laying on a gurney, but If it happens, I'll have to deal with it, huh? Open Subtitles لا أستطيع تصور نفسي ،ممددا على نقالة ذات عجلات لكن إذا حدث ذلك سوف أتعامل مع ذلك، صحيح؟
    If this happens again, I'm calling a parents' conference and tell them you're taking potshots at their kids. Open Subtitles إذا حدث ذلك ثانية سأدعو لإجتماع أولياء أمور و أخبرهم أنك توجه الطلقات للأطفال
    23. It is of critical importance to the nuclear non-proliferation regime that NPT States parties work together to develop and implement prompt and effective measures to deter withdrawal by Treaty violators and to respond vigorously should it occur. UN 23 - وإنه لمن الأهمية بمكان بالنسبة لنظام عدم الانتشار النووي أن تتعاون الدول الأطراف في المعاهدة على وضع وتنفيذ تدابير سريعة وفعالة لصرف منتهكي المعاهدة عن الانسحاب منها وللرد بقوة إذا حدث ذلك.
    But if she does... Open Subtitles إذا حدث ذلك...
    You would have done the same thing if that happened to you. Open Subtitles كنتُ ستفعلين الشيء نفسه إذا حدث ذلك لكِ
    And then If that happens, she may never forgive us and then we're all rejected. Open Subtitles ، و إذا حدث ذلك ربما لن تسامحنا أبدًا و سنكون جميعًا مرفوضين
    Well, it's your decision, but if it is osteomyelitis, then all those nasty germs could go from your skull into your brain, and If that happens, then you're facing meningitis, brain abscess, possible death. Open Subtitles إنه قرارك لكن إذا كنت مصاب بالتهاب عظام كل الجراثيم الخبيثة ستأكل جمجمتك ثم دماغك, و إذا حدث ذلك
    I'm allergic to nothing, by the way, so If that happens, throw a flag on the play, will you? Open Subtitles ليست لي أي صلة بأي شيء بالمناسبة إذا حدث ذلك , فإرمي بعلمك في الساحة هلا فعلت ذلك؟
    If that happens, get the boy out. There's things he shouldn't see. Open Subtitles و إذا حدث ذلك, أخرج الطفل هنالك أمور لا يجب أن يراها.
    Apparently If that happens after you're 50, everybody starts thinking you got the Alzheimer's. Open Subtitles من الواضح أنه إذا حدث ذلك بعد الـ50 فسيبدأ الجميع في التفكير بأنكِ حصلتي على الزهايمر
    There is a good chance that this exorcism will work, and If that happens I will be sent back to hell. Open Subtitles هناك أحتمال كبير أن ينحج طرد الأرواح الشريرة و إذا حدث ذلك, سأعود للجحيم
    If that happens, the US forces and their allies will prepare to attack. Open Subtitles إذا حدث ذلك القوات الامريكية وحلفائها سيكونوا على إستعداد للهجوم
    If that happens, every possible adjustment strong enough to break them up will cause ripples over your limit. Open Subtitles إذا حدث ذلك كل تعديلٌ ممكن بالقوة الكافية ليفرقهم سيُسبب تموجات أعلى من مستواك
    If that happens, promise me you'll put some new people around you. Open Subtitles ، إذا حدث ذلك أتعدنى بأن تضع بعض الأشخاص الجدد حولك ؟
    If it happens again, there'll be no absolution. Open Subtitles يستمرون في محاربتنا إذا حدث ذلك ثانية، لن يكون هنالك غفران
    If it happens again, I won't have a choice. I'll have to go to the authorities. Open Subtitles إذا حدث ذلك مجدداً لن يكون لدي خيار وسأضطر إلى اللجوء للسلطات
    What If this happens again? Open Subtitles ماذا إذا حدث ذلك ثانيةً؟
    But If this happens more rapidly than workers can acquire advanced skills, the result can be a dangerous imbalance between an economy’s productive structure and its workforce. We can see the consequences all over the world, in the form of economic underperformance, widening inequality, and divisive politics. News-Commentary مع تطور الاقتصادات واكتسابها المزيد من الثراء، يصبح التصنيع أقل أهمية على نحو لا مفر منه. ولكن إذا حدث ذلك بسرعة أكبر من قدرة العمال على اكتساب مهارات متطورة، فقد يتسبب هذا في نشوء اختلال خطير في التوازن بين بنية الاقتصاد المنتجة وقوته العاملة. وبوسعنا أن نرى العواقب المترتبة على ذلك في مختلف أنحاء العالم، في الأداء الاقتصادي القاصر، واتساع فجوة التفاوت بين الناس، والسياسات المثيرة للخلاف والشقاق.
    We don't even know if that happened. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى إذا حدث ذلك
    58. Lord COLVILLE feared that if that was done, very little time would be left for communications. UN 58- اللورد كولفيل قال إنه يخشى أنه إذا حدث ذلك أن يكون الوقت المتوافر للبلاغات ضئيلاً جداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد