ويكيبيديا

    "إذا سمحنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • If we let
        
    • if we allow
        
    • if we allowed
        
    If we let your niece retake the test, should we let all the other kids retake it, too? Open Subtitles إذا سمحنا لإبنة أختك أن تعيد الإختبار هل ينيغي لكل التلاميذ أن يعيدوا أخذه أيضاً ؟
    Well, you should, because If we let him go after that, he's gonna figure out why pretty fast. Open Subtitles حسنا، يجب عليك، لأنه إذا سمحنا له بالذهاب بعد ذلك، هو ستعمل معرفة لماذا سريع جدا.
    If we let them descend into darkness, there's no coming back. Open Subtitles إذا سمحنا لهم بالنزول إلى الظلام لا يوجد مجال للعودة
    We cannot forge a new international order if we allow the causes of its destruction to remain alive. UN فنحن لا نستطيع وضع نظــام دولــي جديــد إذا سمحنا ﻷسباب تدميره بأن تظل باقية.
    I really do believe that if we allow that situation to be created, we will never find a way out of our current impasse. UN وأعتقد حقاً أننا إذا سمحنا بوجود هذا الوضع فلن نجد أبداً مخرجاً من الطريق المسدود التي نحن فيها اﻵن.
    It was an atmosphere that could have been real hostile for us if we allowed it to be. Open Subtitles كان من الممكن أن يكون جوّا معادي لنا إذا سمحنا له بذلك.
    If we let anyone else in, they could destroy us, and I need to make sure that there's still some of us left after all this is over. Open Subtitles إذا سمحنا لأيّ شخص أن ينضم إلينا فسوف يدمرنا وأنا بحاجة للتأكد من أن لا يزال هناك بعض منا قد رحل بعد ينتهي كل هذا
    If we let him scare us off, things will go right back to the way they were. Open Subtitles إذا سمحنا لأنفسنا بأن نكون خائفين منه، أشياء سيعود تماما كما كانت عليه من قبل.
    If we let someone like him go free, we are lost. Open Subtitles إذا سمحنا لشخصٍ مثله بالفرار من العدالة، فهذا اعترافٌ بهزيمتنا
    But it can also kill us, If we let it, hmm? Open Subtitles ولكن يُمكنه قتلنا، إذا سمحنا له بذلك أوليس كذلك؟
    If we let anyone out, we're risking the lives of everyone in this city. Open Subtitles إذا سمحنا لأحد بالخروج، فإنّنا نُخاطر بحيوات الجميع في هذه المدينة.
    If we let you go, you just take the food. Open Subtitles إذا سمحنا لكم بالرحيِل، فقَط خُذو الطعَام.
    If we let him out, he's a danger to everyone, including his family. Open Subtitles إذا سمحنا له بالخُروج سيُصبح خطر على الجميع بما في ذلك عائلتُه.
    If we let anyone out, we're risking the lives of everyone in this city. Open Subtitles إذا سمحنا لأيّ أحد بالخروج فإنّنا بذلك نُخاطر بحيوات جميع من في هذه المدينة.
    If we let anyone out, we're risking the lives of everyone in this city. Open Subtitles إذا سمحنا لأيّ أحد بالخروج فإنّنا بذلك نُخاطر بحيوات جميع من في هذه المدينة.
    But if we allow Iran to acquire nuclear weapons, there would be an unacceptable risk to stability in the region and in the world. UN ولكننا إذا سمحنا لإيران بالحصول على الأسلحة النووية، سيكون هناك خطر غير مقبول على الاستقرار في المنطقة وفي العالم.
    History will not forgive us if we allow this lamentable state of affairs to continue. UN إن المهمة عاجلة، ولن يغفر لنا التاريخ إذا سمحنا لهذه الحالة المحزنة بالاستمرار.
    Special only if we allow the terrorists to make them so. Open Subtitles خاصة فقط إذا سمحنا للإرهابيين ان يجعلوها كذلك
    And yet if we allow humanity to perish at the hands of evil then what universe are we custodians of? Open Subtitles إلاّ أننا إذا سمحنا بفناء البشرية على يدي شخص شرير فأي كون سيبقى لنحرسه ؟
    if we allow Rome to parade around the Signora's remains, there will be no turning back. Open Subtitles إذا سمحنا لروما بالقيام بعرض عسكري حول السنيورا لن يكون هناك طريق للرجوع
    We would be derelict in our duty if we allowed the CD to be sidetracked by political squabbling or if it were to lose its primary raison d'être. UN ونكون قد قصرنا في واجبنا إذا سمحنا لمؤتمر نزع السلاح بأن يحيد عن مساره نتيجة المشاجرات السياسية، أو أن يفقد مبرر وجوده اﻷساسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد