ويكيبيديا

    "إذا عملنا معا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • if we work together
        
    • if we act together
        
    Only if we work together in this multilateral Organization can we achieve more for the good of humanity. UN لكن فقط إذا عملنا معا في هذه المنظمة المتعددة الأطراف، يمكننا أن نحقق المزيد لصالح البشرية.
    if we work together, we all get what we want. Open Subtitles إذا عملنا معا فنحن جميعا سنحصل على ما نريد
    The need to protect the environment has assumed greater importance and we can succeed only if we work together. UN وما فتئت ضرورة حماية البيئة تتخذ أهمية أكبر ولا يمكننا أن ننجح إلا إذا عملنا معا.
    The twenty-first century is the first in which we can resolve problems only if we work together. UN فالقرن الحادي والعشرين هو القرن الذي يمكننا فيه حل المشاكل إذا عملنا معا.
    This can be achieved only if we act together through the United Nations to provide the human and material resources necessary to step-up to the challenge. UN ولا يمكن تحقيق هذا إلا إذا عملنا معا من خلال الأمم المتحدة لتوفير الموارد البشرية والمادية اللازمة للتصدي للتحدي.
    Effective counter-proliferation can succeed only if we work together. UN ولا يمكن أن تنجح المكافحة الفعالة للانتشار إلاّ إذا عملنا معا.
    But we have demonstrated that if we work together we can achieve tangible progress. UN ولكننا أثبتنا بالفعل أننا إذا عملنا معا يمكننا أن نحقق التقدم الملموس.
    That can be achieved only if we work together positively, recognizing the importance of migration in our lives and in our world. UN ولا يمكن تحقيق ذلك، إلا إذا عملنا معا بشكل إيجابي، مع التسليم بأهمية الهجرة في حياتنا وفي عالمنا.
    Most of them are linked, and most of them can be met only if we work together. UN معظمها متصلة في ما بينها، ولا يمكن مواجهتها إلا إذا عملنا معا.
    Those objectives can only be achieved if we work together to implement the Monterrey Consensus and the Johannesburg Plan of Implementation. UN ولا يمكن تحقيق تلك الأهداف إلا إذا عملنا معا لتنفيذ توافق آراء مونتيري وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    Maybe we can find it if we work together. Open Subtitles ربما يمكن أن نجد ذلك إذا عملنا معا.
    Instead of cutting each other's throats, it may be beneficial if we work together. Open Subtitles بدلا من قطع الحلق بعضهم البعض، قد يكون من المفيد إذا عملنا معا.
    Progress can be ours if we work together. UN وسيكون التقدم حليفنا إذا عملنا معا.
    We are duty-bound to ensure A world fit for children and we will only meet that goal if we work together to preserve peace and promote effective development. UN ونحن ملتزمون بكفالة إيجاد عالم صالح للأطفال، ولن نحقق هذا الهدف إلا إذا عملنا معا من أجل الحفاظ على السلام وتعزيز التنمية الفعالة.
    That immense task entrusted to us by the founders of the United Nations some 60 years ago will be fulfilled only if we work together in a pragmatic and clear-headed manner. UN وهذه المهمة الضخمة، التي أناطنا بها الآباء المؤسسون للأمم المتحدة قبل 60 عاما تقريبا، لن تُنْجَز إلا إذا عملنا معا على نحو واقعي وبذهن صاف.
    Nothing is impossible, but only if we work together, discuss, disagree and agree, but share a goal -- a peaceful and prosperous world that is safe for all. UN ولا يوجد شيء مستحيل، ولكننا لن نتمكن من تحقيق عالم السلام والازدهار إلا إذا عملنا معا وتناقشنا واختلفنا واتفقنا ولكن تشاطرنا نفس الهدف.
    if we work together, that is still possible. UN ولا يزال ذلك ممكنا، إذا عملنا معا.
    All countries, rich or poor, of whatever political, economic, ideological or other orientation, can make a difference to the fate of these teeming millions if we work together in genuine partnership. UN جميع البلدان، غنيها أو فقيرها، مهما كان توجهها السياسي أو الاقتصادي أو الأيديولوجي أو أي توجه آخر، يمكن أن يكون لها أثر في مصير جحافل هؤلاء الملايين إذا عملنا معا بشراكة حقيقية.
    However, there is a lesson to be learned from the short-lived success of the 2000 NPT Review Conference: we must not relent in our efforts, and we will be successful only if we work together to maintain that momentum. UN غير أن ثمة درسا مستفادا من النجاح الذي لم يدم طويلا للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2000 ألا وهو: يجب علينا ألا نتوانى في جهودنا وأننا لن ننجح إلا إذا عملنا معا للحفاظ على ذلك الزخم.
    We can conquer terrorism only if we act together, based firmly on the United Nations Charter and the norms of international law. UN ولن يكون بوسعنا التغلب على الإرهاب إلا إذا عملنا معا وفي احترام تام لميثاق الأمم المتحدة ولمعايير القانون الدولي.
    But we will be successful only if we act together. UN ولكننا لن ننجح إلا إذا عملنا معا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد