ويكيبيديا

    "إذا عِنْدَكَ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • if you have
        
    • if you've
        
    So, if you have to pump everybody for my alibi, be subtle. Open Subtitles لذا، إذا عِنْدَكَ لضَخّ كُلّ شخصِ لعذرِي، يَكُونُ غير ملحوظَ :
    You can't hurt a Chinese official, even if you have diplomatic immunity. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ إيذاء مسؤول صيني، حتى إذا عِنْدَكَ حصانة دبلوماسيةُ.
    I need to know if you have anything to do with it. Open Subtitles أَحتاجُ للمعْرِفة إذا عِنْدَكَ أيّة علاقة مَعه.
    if you have some white wine vinegar, that'll get it right out. Open Subtitles إذا عِنْدَكَ بَعْض خلِّ النبيذِ الأبيضِ، سيقوم بإزالته
    Second, if you have this special connection, did you ever consider that maybe the Warehouse is trying to get your attention? Open Subtitles الثانية، إذا عِنْدَكَ هذا الإتّصالِ الخاصِّ، إعتبرتَ أبداً الذي لَرُبَّمَا المخزن يُحاولُ أَنْ يُصبحَ إنتباهكَ؟
    if you have something to say to her, just say it. Open Subtitles إذا عِنْدَكَ شيءُ إلى قُلْ إليها، فقط يَقُولُه.
    I'll see you inside, and let me know if you have another plumbing emergency. Open Subtitles أنا سَأَراك داخل، وأعلمني إذا عِنْدَكَ آخرُ سباكة الطوارئِ.
    if you have something to say to her, say it yourself. Open Subtitles إذا عِنْدَكَ شيءُ للقَول إليها، يَقُولُه نفسك.
    if you have these conditions, you are likely not going to get your health insurance. Open Subtitles إذا عِنْدَكَ هذه الشروطِ، أنت محتمل لَنْ يَحْصلَ على تأمينكَ الصحي.
    It will not depend upon where you work, whether you work, or if you have a preexisting condition. Open Subtitles هو سوف لَنْ يَعتمدَ على حيث تَعْملُ، سواء تَعْملُ، أَو إذا عِنْدَكَ شرط قَبْلَ حالي.
    Because if you have power, you use it to meet the needs of your community. Open Subtitles لأن إذا عِنْدَكَ قوَّةُ، تَستعملُه لتَلْبِية حاجاتِ جاليتِكَ.
    There's a place to check off if you have a chronic condition. Open Subtitles هناك مكان للتَأشير إذا عِنْدَكَ شرط مُزمن.
    They asked if you have a preexisting condition, not to punish you, but to give you more help? Open Subtitles سَألوا إذا عِنْدَكَ شرط قَبْلَ حالي، أَنْ لا يُعاقبَك، لكن لمُسَاعَدَتأنت أكثر؟
    if you have a problem with this, you're not getting any power. Open Subtitles إذا عِنْدَكَ مشكلة به أنت لا تولّد أيّ طاقة
    Because if you have the strength to turn all this down, Open Subtitles لأن إذا عِنْدَكَ القوّةُ لتَخفيض كُلّ هذا،
    So let me know if you have any trouble sleeping. Open Subtitles لذا أعلمني إذا عِنْدَكَ أيّ مشكلة تَنَامُ.
    Timmy, if you have to do that at work, take it in the men's room. Open Subtitles تيمي، إذا عِنْدَكَ ليَعمَلُ ذلك في العمل، خُذْه في غرفةِ الرجالَ.
    if you have a punishment, it should be for me only. Open Subtitles إذا عِنْدَكَ عقاب، هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ لي وحدى.
    They say you can get through anything if you have a solid marriage. Open Subtitles يَقُولونَ بأنّه يُمْكِنُ أَنْ تَعْبرَ أيّ شئ إذا عِنْدَكَ زواج صلب.
    So... if you have any last-minute letters of recommendation, Open Subtitles إذا عِنْدَكَ أيّ دقيقة آخر الرسائل الموصاه،
    if you've got a problem, then it's your fucking problem, not mine. Open Subtitles إذا عِنْدَكَ مشكلة، فانها ستكون مشكلتُكَ الداعرةُ، لا تخصني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد