But that's only gonna make it worse If you leave again. | Open Subtitles | لكن هذا سيجعل الأمر أسوأ بكثير إذا غادرت مرة أخرى |
Well after your years of service, If you leave with the right combination of loyalty and ass-kissery, he wishes you well. | Open Subtitles | بعد أعوام من خدمتك، إذا غادرت مع المزيج المناسب من الولاء والتملق ـ يتمنى لك الحظ الطيب ـ وبعدها؟ |
Even If you leave this room, you can never leave this room. | Open Subtitles | حتى إذا غادرت هذه الغرفة، لا يمكنك أبدا مغادرة هذه الغرفة |
And If I leave without the cross, I'm dead anyway. | Open Subtitles | و إذا غادرت بدون الصليب سأموت على أي حال |
if she leaves, they'll turn you in. The troopers want somebody. | Open Subtitles | إذا غادرت المجلس سيسلموك القوات يريدون شخصاً ما |
If you leave now you'll arrive in Marseilles in 10 hours. | Open Subtitles | إذا غادرت الآن ستصل إلى مارسيليا فى خلال عشر ساعات |
If you leave now, you can catch him in Long Beach. | Open Subtitles | إذا غادرت الآن ستلحق به عند الشاطئ الطويل |
If you leave your house in a broom-swept condition prior to your eviction date, banks can give you 3500 bucks cash in your pocket. | Open Subtitles | أي أنه إذا غادرت منزلك وهو في حالة جيدة قبل تاريخ الإخلاء البنك سيقدم لك مبلغ 3500 دولاراً نقداً |
But If you leave here now and don't look back, you take away his leverage. | Open Subtitles | عدا له لكن إذا غادرت الآن ولم تنظُري للخلف فستأخذين النُفُوذ الذي لديه |
And If you leave, you just gonna continue having the same nightmares and visions of your mom. | Open Subtitles | و إذا غادرت ستبقى طوال حياتك تراودك الكوابيس والرؤى عن والدتك |
If you leave, half this city will consume the other half. | Open Subtitles | إذا غادرت, نصف هذه المدينة سيبتلِع نصفها الآخر |
If you leave now, the only thing you'll ever be is someone's daughter, sister, or wife. | Open Subtitles | إذا غادرت الآن، الشيء الوحيد الذي ستكونينه |
If you leave with him, you'll never find your husband again. | Open Subtitles | إذا غادرت برفقتـه لن تجدي زوجك ثانيـة قط |
They say If you leave the house, you just suffer. | Open Subtitles | يقولون إذا غادرت هذا المنزل فأنك ستعاني فقط |
If you leave, there's an enormous possibility that you will go into cardiac arrest and you will die. | Open Subtitles | إذا غادرت هنالك احتمال كبير أن تصاب بسكتة قلبية وتموت |
If you leave, I can't promise you you're not going home in a coffin. | Open Subtitles | إذا غادرت , لا أستطيع أن أعدك أنك لم تذهب إلى المنزل داخل التابوت |
If I leave now, they're going to see me and wonder why. | Open Subtitles | إذا غادرت الآن سيروني و يتسائلون عن السبب |
If I leave now, I can still catch my flight. | Open Subtitles | إذا غادرت الآن بإمكاني اللحاق على طائرتي |
Maybe what you're really worried about is If I leave, I might never come back. | Open Subtitles | ربّما ما تخشاه فعلاً ألّا أعود أبداً إذا غادرت |
- is if she leaves. - We gotta get her to a helicopter. | Open Subtitles | إذا غادرت فقط - يجب أن نحضر لها الهليكوبتر - |
At... at my level, If you go this long between fights, people fucking forget about you overnight. | Open Subtitles | . في مستواي , إذا غادرت لـتلك الفترة الطويلة بين القتالات الناس ينسونك بين عشية وضحاها |
if I left at six, I could probably be back by sunrise. | Open Subtitles | إذا غادرت الساعة السادسة سأصل قبل شروق الشمس |
Look, I'd be sad if you left, and I knew Vincent would be, too. | Open Subtitles | سأكون حزينة إذا غادرت و أعرف أن فنسنت سيكون كذلك |