if I say... give me 10 illiterate, street kids.. | Open Subtitles | إذا قلتُ أعطني عشرة أمّيين مِن أطفال الشوارع |
Yeah, if I say something inaccurate, assume it's for comic effect. | Open Subtitles | أجل، إذا قلتُ شيئاً غير دقيق، فلتفترضي أنّه لغرض السخرية |
Trick question... if I say no, you're gonna tell me anyway. | Open Subtitles | سؤال مخادع إذا قلتُ لا فستخبرني عل أيّ حال ...كابتن |
Because, look, if I said that. I'm not positive I did. | Open Subtitles | لأنه، انظر، إذا قلتُ ذلك،ولست متأكداً أنني قلت ذلك |
Listen, will you think I'm completely horrible If I tell you that I-I need To put this on the back burner? | Open Subtitles | إسمع، هل سيبدو فظيعاً تماماً إذا قلتُ لكَ أنني أحتاج وضع هذا على الموقد الخلفي؟ |
But here you are only exceptional if I say you are. Put on a lab coat and be back here in five minutes. | Open Subtitles | لكن هنا أنت غير إستثنائي إلا إذا قلتُ أنّك كذلك، ضع معطف مختبر وعد إلى هنا بعد خمس دقائق. |
And that I hope it doesn't scare you if I say... good night. | Open Subtitles | واتمنى ان لا يرعبك هذا إذا قلتُ ليله سعيده |
See, I've got friends that'll put you six feet under if I say go. | Open Subtitles | أترَ، لديّ أصدقاء يضعونك تحت ستّة أقدام إذا قلتُ قوموا بذلك |
What happens... if I say I don't want to be your bride anymore? | Open Subtitles | ماذا سيحدثُ... إذا قلتُ أنني لا أريدُ أن أصبح عروسك بعد الآن؟ |
Trish, if I say yes, it means deep down inside I do not believe in him. | Open Subtitles | إذا قلتُ أجل يا "تريش" فهذا يعني،،أنني في داخلي لا أؤمن به |
Maybe if I say something like, I don't know... | Open Subtitles | ربما إذا قلتُ شيئاً مثل ، لا أعرف... .... |
Listen, if I say something that offends you, please just smile and walk way because I would hate to get slapped in front of all your guests. | Open Subtitles | اسمعي، إذا قلتُ شيئاً يهينك. أرجوكي ابتسميوامشيبعيداًفحسب... لإنّني سأكره أن أُصفع أمام جميع ضيوفك. |
if I say come in, you come in. | Open Subtitles | إذا قلتُ لكَ أن تدخل ، فيمكنكَ الدخول |
I even fined a dollar if I say the word "fuck". | Open Subtitles | حتى إنه سيخصم مني دولار إذا قلتُ كلمة "تباً" |
if I say I don't want to, I don't want to! | Open Subtitles | إذا قلتُ بأنني لا أريد ذلك فإن ذلك يعني بأنني لا أريد! |
Is it true that if I say the word "lawyer," this is over? | Open Subtitles | أهو صحيح بأنّي إذا قلتُ كلمة "محامي" هذا ينتهي؟ |
But I'd be lying if I said I wasn't disappointed. | Open Subtitles | لكن سأكون كاذباً إذا قلتُ أنّي لستُ مثبّطاً |
I get that, but I'd be lying if I said this hasn't been fun. | Open Subtitles | أفهمُ هذا، لكنّي سـ أكذبُ إذا قلتُ أنّهُ لم يكن ممتعا. |
if I said from Hollywood movies, would you believe me? | Open Subtitles | إذا قلتُ من أفلام هوليوود، هل تصدقني؟ |
If I tell you, will you let me go home to my daughter? | Open Subtitles | إذا قلتُ لكِ... أتسمحين لي بالعودة إلى بيتي و ابنتي الصغيرة؟ |
If I tell him, he'll talk. | Open Subtitles | إذا قلتُ له ، فسيتحدث |
Well, what if I told you that being back at Hope Zion was giving me coma flashbacks? | Open Subtitles | حسناً, و ماذا إذا قلتُ لك أنه عودتي للعمل تحفِّز ذكريات من الغيبوبة |