He asked whether the State party had complied with that invitation. | UN | وتساءل عما إذا كانت الدولة الطرف قد استجابت لهذه الدعوة. |
She asked whether the State party had taken, or intended to take, any measures to ensure the proper functioning of the relevant mechanism. | UN | وسألت عما إذا كانت الدولة الطرف قد اتخذت أي تدابير أو تعتزم اتخاذها، لتكفل العمل السليم للآلية المختصة. |
Indicate whether the State party has engaged organizations of persons with disabilities to monitor the implementation of the measures adopted. | UN | ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد أشركت منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في رصد تنفيذ التدابير المتخذة. |
If so, please indicate whether the State party has taken any measures to address such distinctions, preferences or prejudices. | UN | ما إذا كانت الدولة الطرف قد اتخذت أية تدابير للتصدي لأوجه التمييز أو التفضيل أو التحيُّز هذه. |
Please indicate if the State party has taken any measures to increase the participation of women in political parties since the annex to the State party report indicates very low participation of women in some political parties. | UN | يُرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد اتخذت أية تدابير لزيادة مشاركة المرأة في الأحزاب السياسية، إذ أن مرفق تقرير الدولة الطرف يشير إلى مشاركة نسائية متدنية للغاية في بعض الأحزاب السياسية. |
Please inform the Committee if the State party has adopted an instrument to enable the legal integration of refugees in Zambia, including the ability of children born to one Zambian parent to have their Zambian citizenship confirmed. | UN | ويرجى إبلاغ اللجنة بما إذا كانت الدولة الطرف قد اعتمدت صكا يمكن اللاجئين من الاندماج بشكل قانوني في زامبيا، بما يشمل تمكين الأطفال الذين يكون أحد والديهم من أبناء زامبيا من إثبات جنسيتهم الزامبية. |
had the State party considered the potential effect of the bill, combined with existing legislation, on the right of access to legal representation and, if so, what solutions had it considered? | UN | وسألت عما إذا كانت الدولة الطرف قد درست العواقب المحتملة لهذا المشروع إذا اقترن بالقوانين السارية، على ممارسة الحق في الاتصال بمحام، وعن الحلول الممكنة في هذه الحالة. |
He asked whether the State party had compensated or intended to compensate the victims. | UN | وتساءل عما إذا كانت الدولة الطرف قد عوضت الضحايا أو تعتزم تعويضهم. |
He asked whether the State party had examined its legislation on mental disability in the light of the provisions of the Covenant. | UN | وسأل عما إذا كانت الدولة الطرف قد قامت بدراسة التشريع المتعلق بالمرض العقلي في ضوء أحكام العهد. |
She asked whether the State party had ever been faced with a conflict between a rule of humanitarian law and the provisions of article 4. | UN | وسألت عما إذا كانت الدولة الطرف قد واجهت من قبل تعارضاً بين أحد قواعد القانون الإنساني وأحكام المادة 4. |
He wondered whether the State party had given serious consideration to their withdrawal. | UN | وتساءل عما إذا كانت الدولة الطرف قد أعطت اهتماما جادا للتحفظات التي سحبتها. |
She wondered whether the State party had taken any steps to discourage the mistreatment of detainees; in particular, had it transferred or suspended any public officials indicted for abuse or torture, as recommended by the Special Rapporteur? | UN | وتساءلت عما إذا كانت الدولة الطرف قد اتخذت أي خطوات لردع سوء معاملة المعتقلين؛ وعلى وجه التحديد، وعما إذا نقلت أو أوقفت أي موظف حكومي أدين بإساءة المعاملة، كما أوصى بذلك المقرر الخاص. |
She wondered whether the State party had considered another way of addressing that question that was more consistent with articles 9 and 11 of the Covenant. | UN | وتساءلت عما إذا كانت الدولة الطرف قد نظرت في طريقة أخرى لتناول هذه المسألة تكون أكثر توافقاً مع المادتين 9 و11 من العهد. |
Please indicate whether the State party has established a national prevention mechanism, in accordance with the Optional Protocol to the Convention. | UN | ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد أنشأت آلية وقائية وطنية، وفقاً للبروتوكول الاختياري للاتفاقية. |
Please indicate whether the State party has assessed the conformity of this scheme with the provisions of the Convention. | UN | ويُرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد قيمت مدى اتساق هذه الخطة مع أحكام الاتفاقية. |
Please specify whether the State party has put in place a policy aimed at accelerating de facto equality of women in the area of employment. | UN | ويرجى تحديد ما إذا كانت الدولة الطرف قد وضعت سياسة تهدف إلى التعجيل بتحقيق مساواة المرأة فعليا في مجال العمالة. |
Please also clarify whether the State party has applied the Incarceration of Unlawful Combatants Law to children. | UN | كما يرجى توضيح ما إذا كانت الدولة الطرف قد طبقت قانون حبس المقاتلين غير القانونيين على الأطفال. |
Please indicate the reasons why women are reluctant and indicate if the State party has taken steps to raise awareness of women and encourage them to seek redress against discrimination. | UN | يرجى ذكر الأسباب الكامنة وراء هذا الإحجام، وتوضيح ما إذا كانت الدولة الطرف قد اتخذت خطوات لإذكاء وعي النساء وتشجيعهن على طلب الجبر في حال التعرض للتمييز. |
12. Please provide, as requested in the Committee's previous concluding observations, information if the State party has formulated and implemented a comprehensive programme, including legislation, to address exploitation of prostitution. | UN | 12 - يرجى تقديم معلومات، حسبما طلبت اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة، عما إذا كانت الدولة الطرف قد وضعت ونفّذت برنامجا شاملا، بما في ذلك التشريعات، للتصدي لاستغلال البغاء. |
Please indicate if the State party has identified the main reasons for girls dropping out of school and if the re-entry policy addresses all such reasons, and please also indicate if the effectiveness of this policy has been evaluated. | UN | ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد حددت أهم أسباب تسرب الفتيات من المدارس، وما إذا كانت سياسة إعادة القيد تعالج جميع هذه الأسباب، ويرجى أيضا بيان ما إذا كان قد جرى تقييم فعالية هذه السياسة. |
had the State party considered reviewing the time limits applicable to police custody? | UN | وتساءل عما إذا كانت الدولة الطرف قد فكرت في مراجعة القيود الزمنية المطبقة على الحبس في عهدة الشرطة؟ |
Ultimately, it is for the Committee to determine whether a State party has indeed adopted all necessary measures at the national level aimed at achieving the full realization of the rights recognized in the Convention. | UN | وفي النهاية سيرجع الأمر إلى اللجنة في تحديد ما إذا كانت الدولة الطرف قد اتخذت بالفعل على الصعيد الوطني كل التدابير الضرورية الرامية إلى تحقيق الإعمال الكامل للحقوق المعترف بها في الاتفاقية. |