if so, the delegation should clarify the circumstances of the incident. | UN | واعتبر أنه إذا كان الأمر كذلك ينبغي توضيح ظروف الحادث. |
if so you're not going to be met with a partner. | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذلك كنت لن يكون التقى مع شريك. |
He wished to know whether that was the case and, if so, whether it deterred people from filing complaints. | UN | وقال إنه يود أن يعرف ما إذا كان الأمر كذلك وإذا كانت الإجابة بنعم ما إذا كان ذلك يردع الناس عن تقديم شكاوى. |
if so, how many people had been convicted? | UN | وقالت إنه إذا كان الأمر كذلك فهي تريد أن تعرف عدد الأشخاص الذين أُدينوا. |
Does Seychelles have any difficulties in implementing Annex 17 ?. if so, please explain. | UN | هل تواجه سيشيل أية صعوبات في تنفيذ المرفق 17؟ إذا كان الأمر كذلك يُرجى الشرح. |
if so, please explain the types of difficulties and the standards concerned. | UN | أو إذا كان الأمر كذلك يرجى بيان أشكال هذه الصعوبات والمعايير المعنية. |
Have environmental requirements in external markets had effects on your country's exports? if so, in which sectors? | UN | ● هل تركت المتطلبات البيئية في الأسواق الخارجية أية آثار على صادرات بلدكم؟ إذا كان الأمر كذلك ففي أية قطاعات؟ |
if so, please provide additional details or proposals. | UN | إذا كان الأمر كذلك رجاء تقديم التفاصيل أو المقترحات الإضافية. |
It asked whether there was a national committee for the protection of children and, if so, what programmes it provided. | UN | واستفسر عما إذا كانت ثمة لجنة وطنية لرعاية الطفل وعن البرامج التي تقدمها إذا كان الأمر كذلك. |
if so, he would be in favour of including sexual orientation in that paragraph, together with a citation in the footnotes. | UN | وقال إنه إذا كان الأمر كذلك فإنه يحبذ إدراج الميل الجنسي في هذه الفقرة، مشفوعاً بإشارة في الحواشي. |
if so, you're not needed anymore. | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذلك انت لا تحتاجني بعد الان |
if so, something really needs to be done about that. | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذلك فثمّة ما يلزم أن يُتّخذ حيال الأمر |
Unless they're listening. if so, I can't wait to see ya! | Open Subtitles | اسمعوا إذا كان الأمر كذلك فلا يمكنني الانتظار لرؤيتكم |
if so, it would suggest it was put there postmortem. | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذلك ، فأقترح أنه تم وضعه هُناك بعد الوفاة |
if so anything near the train ni before getting near Jerry .. | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذلك أي شيء بالقرب من القطار ني قبل الاقتراب جيري .. |
if so, she didn't call the bank or the credit card company to report it. | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذلك فهى لم تتصل بالبنك أو شركة بطاقة الإئتمان للإبلاغ |
if so, I would prefer it if I weren't named. | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذلك , كنت تفضل لو لم يكن اسمه الأول. |
if so we'll never see each other again. | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذلك نحن لن نرى بعضنا البعض مره أخرى |
So if you were undead, where would you be? | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذلك كنت أوندد، وحيث تكون؟ |
If that were the case why did he kill some guy walking his dogs | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذلك لمَ قتلَ شخصاً يتمشّى مع كلبه. |
if that is so, Colonel Ronson, then I will be taking the same risk. | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذلك كولونيل رونسون سيكون عليّ اتخاذ نفس المخاطرة |
But If that's so, then this also is the heart of darkness. | Open Subtitles | ولكن إذا كان الأمر كذلك اذا هذا أيضا هو قلب الظلام |
Well, If that's the case, what else from the time-stream might be in here with us? | Open Subtitles | حسنا، إذا كان الأمر كذلك ماذا أرسل التيار الزمني أيضا إلى هنا معنا؟ |
Does it mean that some countries are opposed to negotiations on negative security assurances here in the Conference? if that is the case, it does not only affect negative security assurances. | UN | ماذا يعني أن هذه المسألة لم تحظ حتى الساعة بتوافق الآراء؟ هل معنى هذا أن بعض الدول تعترض على التفاوض بشأنها هنا في المؤتمر؟ إذا كان الأمر كذلك فهذا لا يخص فقط مسألة ضمانات الأمن السلبية. |
Would the delegation indicate if that was the case? | UN | وطلب إلى الوفد بيان ما إذا كان الأمر كذلك. |