- if you know what I mean. - I think I do. | Open Subtitles | ـ إذا كنت تفهم ماذا أقصد ـ أعتقد أنّني أفهم ذلك |
Jess was strictly boys, if you know what I mean. | Open Subtitles | فقط بعض القضايا المغلقة، إذا كنت تفهم ما أقصده |
I've been looking over some old cases from a more illuminated perspective, if you know what I mean. | Open Subtitles | كنت أبحث عن بعض القضايا القديمة من منظور أكثر إضاءة إذا كنت تفهم ما أعنيه |
The team's a bunch of princes, if you know what I mean. | Open Subtitles | الفريق مجموعة من الأمراء إذا كنت تفهم ما أعنيه |
if you understand that, why do you barge in every time? | Open Subtitles | إذا كنت تفهم ذلك، لماذا تقتحم المكان في كل مرة؟ |
Ha ha ha! I don't... I don't really like to mix mediums, if you know what I mean. | Open Subtitles | لا أودّ حقًّا خلط الأوراق إذا كنت تفهم قصدي. |
I get to go to the pound, if you know what I mean. | Open Subtitles | أنا أذهب الى الحظيرة إذا كنت تفهم ما أعني |
In case a turd floats up, if you know what I mean. | Open Subtitles | فى حالة إذا طفى شيء فوق الماء إذا كنت تفهم ماذا أعني |
What I mean is the police academy isn't exactly bursting with the brain trust of your generation, if you know what I'm saying. | Open Subtitles | ما أقصده أن أكادمية الشرطة ليست ممتلئة بالعقول الواعدة من جيلك إذا كنت تفهم ما أعني |
My treat. - Thanks, Detective, but I'm trying to stay away from bars, if you know what I mean. | Open Subtitles | شكراً لك و لكنني أحاول البقاء بعيداً عن الحانات إذا كنت تفهم قصدي |
There wasn't much time to get used to it if you know what I mean. | Open Subtitles | لم يكن هناك وقت كافي للتعود عليه إذا كنت تفهم قصدي |
But the ambassador has arrived, if you know what I mean. | Open Subtitles | لكن يا صاحب السمو , السفير قد وصل إذا كنت تفهم ما أقصد |
It just sort of come along on a lark, if you know what I mean. | Open Subtitles | إنه تماماً كنوع من السير إلى قبر إذا كنت تفهم ما أعنيه |
I've learned to take my contacts out, if you know what I mean. | Open Subtitles | لقد علمني كيف أنزع عدساتي اللاصقة إذا كنت تفهم ما اعنيه؟ -حسناً |
I like a dirty environment, if you know what I mean. | Open Subtitles | أناأحبالبيئةالقذرة، إذا كنت تفهم قصدي. |
He's sometimes late on the rent and never shy about sharing the gas bill, if you know what I mean. | Open Subtitles | أحيانا يتأخر في دفع الإيجار.. ولا يخجل من مشاركتي في فواتير الغاز إذا كنت تفهم ما أعنيه... |
And that retainer comes out, if you know what I mean. | Open Subtitles | ومثبت أسنانها يخرج إذا كنت تفهم ماأعني |
So of course when the major newspapers get ahold of this, the shit's really gonna hit the fan, if you know what I mean. | Open Subtitles | لذا، بالطبع حينما تتولى الجرائد هذا الشيء... سيتسببهذافي إبتعادجمهورنا، إذا كنت تفهم ما أعنيه |
I wanna see if I can come down, inside your mind a little bit, and see if you understand what the real reality is. | Open Subtitles | أنا أري إن كان بإمكاني الدخول إلي عقلك قليلا وأري ما إذا كنت تفهم ما هي الحقيقة |
My editor would be happy to run this but the decision is mine, if you understand what I mean. | Open Subtitles | مدير التحرير سيكون سعيداً بنشر هذا ولكن القرار يعود لي إذا كنت تفهم ما أعنيه |
- But we are not really married longer if you understand. | Open Subtitles | ولكننا لسنا كذلك بالضبط إذا كنت تفهم ما أعنيه |