if you've got a problem with me thoroughly documenting my inspection, | Open Subtitles | إذا كنت قد حصلت مشكلة معي توثيق دقيق تفتيش بلدي، |
if you've got footage of her punching a horse, I want it. | Open Subtitles | إذا كنت قد حصلت على لقطات لها اللكم حصان، أريد أن. |
Because If I had asked you, you would have said no. | Open Subtitles | لأنه إذا كنت قد طلبت منك، كنت قد قال لا. |
I need some revisions and wondered If you could incorporate them. | Open Subtitles | انا بحاجة الى بعض التنقيحات وتساءل إذا كنت قد دمجها. |
If you had said, "no" at any point, I would have stopped. | Open Subtitles | إذا كنت قد قال لا في أي وقت، وأود أن تتوقف. |
I know you don't have patience for apologies, but I'm sorry if I've let you down in any way. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك لا تصبر عن الاعتذار ولكن أنا آسف إذا كنت قد خذلك بأي شكل كان |
Well, he must be important if you've brought a Musketeer with you. | Open Subtitles | حسنا، يجب أن يكون مهما إذا كنت قد جلبت الفارس معك. |
if you've been monitoring this channel then you heard the message I just got from my ship's android. | Open Subtitles | إذا كنت قد تعرضت لمراقبة هذه القناة ثم سمعت رسالة وصلت للتو من الروبوت بلدي السفينة. |
Um, we were just wondering if you've seen this man? | Open Subtitles | كنا فقط نتساءل إذا كنت قد رأيت هذا الرجل؟ |
But if you've come to sacrifice for something much bigger than yourself, this is the beach for you. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت قد حان للتضحية لشيء أكبر بكثير من نفسك، هذا هو الشاطئ بالنسبة لك. |
if you've ridden the elevator or ordered a cup of coffee, | Open Subtitles | إذا كنت قد إستقليت المصعد أو طلبت كوباً من القهوة |
If I had raised an optimist, you'd be here crowing. | Open Subtitles | إذا كنت قد رفعت متفائل، هل ستكون هنا صياح. |
If I had had a baby out of wedlock, my father would have taken me out back and shot me. | Open Subtitles | إذا كنت قد ولدت طفلا خارج إطار الزواج فأن والدي كان سيأخذني إلى الوراء و يطلق على النار |
It would have been nice If I had found the necklace. | Open Subtitles | كان يمكن أن يكون لطيف إذا كنت قد وجدت قلادة. |
So, davina, If you could transfer the magic from these | Open Subtitles | لذا، دافينا، إذا كنت قد نقل السحر من هذه |
I was wondering If you could tell me where you were. | Open Subtitles | أنا أتساءل عما إذا كنت قد قل لي أين كنت. |
- Really? If you had done the right thing I wouldn't have woken up feeling stupid and embarrassed. | Open Subtitles | كذلك يبدو لي إذا كنت قد فعلت الشيء الصحيح، ما كنت لاستيقظ اليوم شعور بالحرج والغباء، |
If you had gotten your name on a refrigerator magnet like I did, we wouldn't have this problem. | Open Subtitles | إذا كنت قد حصلت على اسمك من مغناطيس الثلاجة مثلما فعلت لن يكون لدينا هذه المشكلة |
Can you check to see if I've got any messages from my doctor? | Open Subtitles | هل يمكن أن تحقق لمعرفة ما إذا كنت قد حصلت على أي رسائل من الطبيب؟ |
The Prophet asks if you have noticed those horsemen? | Open Subtitles | النبي يسألك إذا كنت قد لاحظت هؤلاء الفرسان |
if I'd have told him to wait, maybe the police would have come and broken up the ring and he'd be free. | Open Subtitles | إذا كنت قد قلت له أن ينتظر، ربما الشرطة قد تأتي وتفض العصابة وأنه سيكون حراً |
I wonder if you might be able to help me out? | Open Subtitles | أنا أتساءل عما إذا كنت قد تكون قادرة على مساعدتي؟ |
Please, forgive me if I have misread your heart. | Open Subtitles | أرجوكِ سامحيني إذا كنت قد أسأت قراءة قلبك. |
I drove to sid's building to see If I could catch him | Open Subtitles | اضطررت إلى معاوية وتضمينه في بناء لمعرفة ما إذا كنت قد قبض عليه |
Do you have any idea what I'd have to go through If you'd have died today, huh? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عما أود أن تذهب من خلال إذا كنت قد لقوا حتفهم اليوم، هاه؟ |
How can we if you're taking all the pork rinds? | Open Subtitles | أنّى لنا؟ إذا كنت قد أخذت كل رقائق الخنزير؟ |
if you were married the day after the earthquake. | Open Subtitles | إذا كنت قد تزوجت في اليوم التالي للزلزال |
Why show me this if I am past all hope? | Open Subtitles | لماذا تظهر لي هذه إذا كنت قد فاتنى الأمل ؟ |