If we're gonna haze them in a fresh, exciting way. | Open Subtitles | إذا كُنا سنقوم بالسخرية منهم فسنفعلها بطريقة مُثيرة ومُنعشة |
Okay, well, um, If we're dueling, I'll choose Bibles at dawn. | Open Subtitles | حَسناً, إذا كُنا سنَتبارز، أنا أَختارُ كُتب التوراةَ عِندَ الفَجر |
If we're gonna fool these people, it has to be big. | Open Subtitles | إذا كُنا سنخدع هؤلاء القوم يجب ان يكون شيئاً كبيراً |
But not nearly as much as if we were using oil paints. | Open Subtitles | و لكن ليس بمقدار إذا كُنا نستخدم طلاء زيتي |
You think I'd meet you alone if we were trying to kill you? | Open Subtitles | أتعتقدين أنني كُنت لأقابلك بمفردي إذا كُنا نُحاول قتلك ؟ |
I will be damned If we're gonna let him sit there and smile when we know he has all the answers. | Open Subtitles | سأكون ملعونة إذا كُنا سنسمح له بالبقاء هُناك وهو مُبتسم ونحنُ نعلم أنه يعرف جميع الإجابات |
Maybe, but If we're being honest, some of the blood he's spilled is on our hands. | Open Subtitles | ، رُبما ، لكن إذا كُنا صادقين بشأن ذلك بعضاً من الدماء التي سفكها كُنا مسئولين عنها |
I mean, If we're gonna frame someone for murder, it's got to be a person who's pure garbage. | Open Subtitles | اقصد , إذا كُنا سنورط شخص بالجريمة , يجب أن يكون شخصًا حثالة |
Well, If we're making the introductions, how about the name of whoever suggested this little frame-up. | Open Subtitles | حسنًا ، إذا كُنا سنقوم بالتقديمات ماذا عن أسم من أقترح هذه الفكرة لتلفيق التهمة على شخص بري |
Trust me, If we're gonna find a dirty cop, it's best they don't think we're looking. | Open Subtitles | ثق بي ، إذا كُنا نود إيجاد شرطي فاسد فالطريقة الأفضل هى ألا يعتقدوا أننا نبحث بشأنهم |
But If we're really friends, it... it should be enough just knowing that they did. | Open Subtitles | لكن إذا كُنا أصدقاء حقاً ، فينبغي أن يكون من الكافي فقط معرفة أنها تعني الكثير إليك |
Look, If we're gonna work together on this, you're gonna have to trust me, all right? | Open Subtitles | انظري ، إذا كُنا سنعمل معاً في تلك القضية فسيتوجب عليكِ أن تثقي بي ، حسناً ؟ |
But If we're gonna take him down, we'll need to gear up. | Open Subtitles | لكن إذا كُنا نود القضاء عليه ، فسنحتاج إلى الإستعداد |
If we're all part of this organization, there are more of us. | Open Subtitles | إذا كُنا جميعاً جُزء من تلك المُنظمة ، فلابُد من وجود المزيد منا |
And hopefully, an easy transition If we're all there. | Open Subtitles | وآمل أن تكون عملية نقلها سهلة ، إذا كُنا جميعاً هُناك |
If we're being hacked, we probably don't have much time to stop them. | Open Subtitles | ، إذا كُنا نتعرض لإختراق فمن المُحتمل ألا يكون لدينا وقت كثير لإيقافهم |
If we're gonna take them down, we need to get our weapons. | Open Subtitles | إذا كُنا سنقضي عليهم ، فسنحتاج إلى أسلحتنا |
All the others did was run through an open door, same thing we would do if we were in there. | Open Subtitles | لَقد عبر الجميع عبر الباب المفتوح إذا كُنا فى وضعهم كنا سنفعل المِثل |
I'm saying, I think it would a lot cheaper for both of us if we were just monogamous. | Open Subtitles | أنا أقول، أعتقد أنه سوف يكون أرخص لكلانا إذا كُنا أحادين |
You mean if we were still living in the big house. | Open Subtitles | أتقصد إذا كُنا لازلنا نعيش بالمنزل الأكبر ؟ |
I don't know If we'd call it hysteria or not. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كُنا سنُطلق عليها هستريا أم لا.. |