ويكيبيديا

    "إذا كُنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • If we're
        
    • if we were
        
    • If we'd
        
    If we're gonna haze them in a fresh, exciting way. Open Subtitles إذا كُنا سنقوم بالسخرية منهم فسنفعلها بطريقة مُثيرة ومُنعشة
    Okay, well, um, If we're dueling, I'll choose Bibles at dawn. Open Subtitles حَسناً, إذا كُنا سنَتبارز، أنا أَختارُ كُتب التوراةَ عِندَ الفَجر
    If we're gonna fool these people, it has to be big. Open Subtitles إذا كُنا سنخدع هؤلاء القوم يجب ان يكون شيئاً كبيراً
    But not nearly as much as if we were using oil paints. Open Subtitles و لكن ليس بمقدار إذا كُنا نستخدم طلاء زيتي
    You think I'd meet you alone if we were trying to kill you? Open Subtitles أتعتقدين أنني كُنت لأقابلك بمفردي إذا كُنا نُحاول قتلك ؟
    I will be damned If we're gonna let him sit there and smile when we know he has all the answers. Open Subtitles سأكون ملعونة إذا كُنا سنسمح له بالبقاء هُناك وهو مُبتسم ونحنُ نعلم أنه يعرف جميع الإجابات
    Maybe, but If we're being honest, some of the blood he's spilled is on our hands. Open Subtitles ، رُبما ، لكن إذا كُنا صادقين بشأن ذلك بعضاً من الدماء التي سفكها كُنا مسئولين عنها
    I mean, If we're gonna frame someone for murder, it's got to be a person who's pure garbage. Open Subtitles اقصد , إذا كُنا سنورط شخص بالجريمة , يجب أن يكون شخصًا حثالة
    Well, If we're making the introductions, how about the name of whoever suggested this little frame-up. Open Subtitles حسنًا ، إذا كُنا سنقوم بالتقديمات ماذا عن أسم من أقترح هذه الفكرة لتلفيق التهمة على شخص بري
    Trust me, If we're gonna find a dirty cop, it's best they don't think we're looking. Open Subtitles ثق بي ، إذا كُنا نود إيجاد شرطي فاسد فالطريقة الأفضل هى ألا يعتقدوا أننا نبحث بشأنهم
    But If we're really friends, it... it should be enough just knowing that they did. Open Subtitles لكن إذا كُنا أصدقاء حقاً ، فينبغي أن يكون من الكافي فقط معرفة أنها تعني الكثير إليك
    Look, If we're gonna work together on this, you're gonna have to trust me, all right? Open Subtitles انظري ، إذا كُنا سنعمل معاً في تلك القضية فسيتوجب عليكِ أن تثقي بي ، حسناً ؟
    But If we're gonna take him down, we'll need to gear up. Open Subtitles لكن إذا كُنا نود القضاء عليه ، فسنحتاج إلى الإستعداد
    If we're all part of this organization, there are more of us. Open Subtitles إذا كُنا جميعاً جُزء من تلك المُنظمة ، فلابُد من وجود المزيد منا
    And hopefully, an easy transition If we're all there. Open Subtitles وآمل أن تكون عملية نقلها سهلة ، إذا كُنا جميعاً هُناك
    If we're being hacked, we probably don't have much time to stop them. Open Subtitles ، إذا كُنا نتعرض لإختراق فمن المُحتمل ألا يكون لدينا وقت كثير لإيقافهم
    If we're gonna take them down, we need to get our weapons. Open Subtitles إذا كُنا سنقضي عليهم ، فسنحتاج إلى أسلحتنا
    All the others did was run through an open door, same thing we would do if we were in there. Open Subtitles لَقد عبر الجميع عبر الباب المفتوح إذا كُنا فى وضعهم كنا سنفعل المِثل
    I'm saying, I think it would a lot cheaper for both of us if we were just monogamous. Open Subtitles أنا أقول، أعتقد أنه سوف يكون أرخص لكلانا إذا كُنا أحادين
    You mean if we were still living in the big house. Open Subtitles أتقصد إذا كُنا لازلنا نعيش بالمنزل الأكبر ؟
    I don't know If we'd call it hysteria or not. Open Subtitles لا أعلم إذا كُنا سنُطلق عليها هستريا أم لا..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد