ويكيبيديا

    "إذا لم نكن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • if we're not
        
    • if we weren't
        
    • if we don't
        
    • if we didn't
        
    • If we are not
        
    • if we do not
        
    • If we hadn't
        
    • if we aren't
        
    • if we cannot
        
    But whatever we choose, if we're not happy, we can undo it. Open Subtitles ولكن كل ما نختار، إذا لم نكن سعداء، يمكننا التراجع عنه.
    Reports on the Tea Party won't have credibility if we're not balanced. Open Subtitles تقاريرنا عن حزب الشاي لن تكسب المصداقية إذا لم نكن متوازنين
    And if we're not too careful, we may have a little fun. Open Subtitles ،و إذا لم نكن حذريّن للغاية .سوف نحظى بقليل من المُتعة
    Look, if we weren't out there chasing that pot of gold, Open Subtitles انظري ، إذا لم نكن هناك نطارد وعاء الذهب ذلك
    if we weren't together and you were offered this same promotion, would you take it? Open Subtitles إذا لم نكن سويًا و تم عرض نفس الترقية عليكِ هل ستقبلين بها؟
    Alright, if we don't agree on that, let's have this out. UN حسنا، إذا لم نكن متفقين بشأن ذلك، فلنقل ذلك علناً.
    We wouldn't prank you, if we didn't love you, buddy. Open Subtitles زميلتي في دروس الكيمياء أنني كنت دائماً إننا لم نكن لنمزح معك إذا لم نكن نحبك يا صديقي
    Yeah, why did we take a four-hour class if we're not gonna jump? Open Subtitles أجل،لم نأخذ درس لمدة 4 ساعات إذا لم نكن سنقفز؟
    Think about it. if we're not together, they have nothing to fight about. Open Subtitles فكّر بالأمر ؛ إذا لم نكن سوياً لن يتبقى شيئاً ليتشاجروا بهِ
    if we're not prepared to talk about her, we're not prepared to talk about their reactions to her, about any of it. Open Subtitles إذا لم نكن مستعدين للحديث عنها، نحن لسنا على استعداد للحديث عن ردود فعلهم لها، حول أي من ذلك.
    Well, if we're not going to kill him, why aren't we at least tying him down with really big chains? Open Subtitles إذا لم نكن ننوي قتله، فلِمَ لا نقوم بتقييده بسلاسل كبيرة؟
    And I'm sorry if we're not the freaking parents of the year, but my apologies to the selection committee. Open Subtitles و أنا آسفه إذا لم نكن آباء السنة المثيرين. لكن اعتذاراتي إلى لجنة الاختيار.
    I just wonder if we're not in that treason-adjacent place where the, uh, government will retaliate and, uh... execute us. Open Subtitles إذا لم نكن في بقعة الخيانة تلك حيث أن الحكومة لن تتسامح معنا وتقوم بإعدامنا
    if we weren't using someone's holiday snaps as surveillance, we'd have known that they'd have never made it up the beach. Open Subtitles إذا لم نكن نستخدم صور التقطها أحدهم خلال عطلته كـ أداة مراقبة لكنّا عرفنا أنهم لن يصلوا ابدًا إلى الشاطيء
    Well, if we weren't at war already, we sure as hell are now. Open Subtitles حسنٌ، إذا لم نكن في حرب فعلاً نحن متأكدين أننا في جحيم الآن.
    So if we weren't clear enough the first time, let me drive it home again. Open Subtitles إذن، إذا لم نكن واضحين في المرّة الأولى، دعني أوصل لك الفكرة مجددا.
    We have to stay vigilant if we don't want to lose the things that we hold most dear. Open Subtitles يجب ان نبقى يقظين إذا لم نكن نريد الخسارة الشيء الذي نعتز به للغاية
    How else can I stay at your house if we don't get married? Open Subtitles وإلا كيف يمكنني البقاء في منزلك إذا لم نكن متزوجين؟
    ...is how we would have celebrated if we didn't wanna belong to this awesome club. Open Subtitles هذا كيف كنا سنحتفل إذا لم نكن نرغب بالانضمام لهذا النادي المذهل
    Well, if we didn't need The answer to that Before, we do now. Open Subtitles حسنا , إذا لم نكن بحاجة لل وقبل الإجابة على هذا , ونحن نفعل الآن.
    We cannot expect the PBC to be able to promote coordination If we are not able or willing to be coherent. UN ولا يمكننا أن نتوقع من اللجنة أن تكون قادرة على التنسيق إذا لم نكن نحن قادرين على تحقيق الاتساق أو راغبين فيه.
    It can be difficult to construct a path to nuclear disarmament if we do not know more precisely what will be the end goal. UN وسيكون من الصعب تحديد طريق لنزع السلاح النووي إذا لم نكن نعرف على وجه الدقة ما هو الهدف النهائي.
    If we hadn't left when we did, we all would have died, but you can read about it, Agent Booth. Open Subtitles إذا لم نكن قد غادر عندما كنا فعل، ونحن جميعا قد لقوا حتفهم، ولكن يمكنك أن تقرأ عن ذلك، وكيل كشك.
    Any sorcerer as powerful as Lorcus is going to be able to see right through us if we aren't convincing. Open Subtitles أى ساحر بقوة لوركس سوف يستطيع أن ينظر من خلالنا إذا لم نكن مقنعين
    The world cannot really be peaceful if we cannot be successful in our efforts to make progress towards achieving the Millennium Development Goals. UN ولا يمكن للعالم أن ينعم بالسلام حقا إذا لم نكن ناجحين في جهودنا للسير قدما نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد