On this understanding, should the General Assembly approve the request, no additional conference servicing resources would be required. | UN | وبناء على ذلك، إذا وافقت الجمعية العامة على الطلب، لا يلزم رصد موارد إضافية لخدمة المؤتمرات. |
The Committee was further informed that, should the General Assembly approve the proposed reclassification, another review of existing candidates would be undertaken and a recommendation made to the Secretary-General. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا بأنه إذا وافقت الجمعية العامة على إعادة التصنيف المقترحة، سيجري الاضطلاع باستعراض آخر للمرشحين الحاليين وتقديم توصية إلى الأمين العام. |
should the General Assembly approve the Commission's recommendations, the Advisory Committee had no objection to the course of action proposed by the Secretary-General in paragraph 33 of his statement. | UN | وأضاف أنه ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على نهج الإجراءات الذي اقترحه الأمين العام في الفقرة 33 من بيانه، إذا وافقت الجمعية العامة على توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
22. should the General Assembly agree with the proposals contained in the present report, it may wish: | UN | 22 - في حالة ما إذا وافقت الجمعية العامة على المقترحات الواردة في هذا التقرير، فقد تود أن: |
should the General Assembly endorse the Board's proposals, an additional $748,200 would therefore be required. | UN | وقالت إنه إذا وافقت الجمعية العامة على مقترحات المجلس، فسوف تنشأ حاجة لمبلغ إضافي قدره 200 748 دولار. |
(a) United Nations Consolidation Building or a new North Lawn building. if the General Assembly approves the Consolidation Building or the construction of a new North Lawn building, the library and auditorium functions could be included in the programme for either building; | UN | (أ) مبنى الأمم المتحدة الموحد أو مبنى المرج الشمالي الجديد - إذا وافقت الجمعية العامة على المبنى الموحد أو على تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي، فيمكن أن تدرج مهام المكتبة وقاعة المحاضرات ضمن برنامج أي من المبنيين؛ |
should the General Assembly agree to the creation of an Arbitration Board, the Committee believes that a way would have to be found to ensure the operational independence of the arbitrators without creating a separate and potentially confusing category of non-elected official. | UN | وفي رأي اللجنة أنه سيلزم، إذا وافقت الجمعية العامة على إنشاء مجلس تحكيم، إيجاد طريقة تضمن الاستقلال التنفيذي للمحكمين دون إنشاء فئة منفصلة، قد تكون مربكة، من المسؤولين الرسميين غير المنتخبين. |
The Advisory Committee agrees that, should the General Assembly approve the proposal, it would be more cost-effective to schedule construction of the two additional floors at the same time as the construction in connection with the revised project. | UN | وتوافق اللجنة الاستشارية على أنه في حالة ما إذا وافقت الجمعية العامة على هذا المقترح، سيكون من الأجدى كثيرا من حيث التكلفة بناء الطابقين الإضافيين بالتزامن مع مواعيد بناء المشروع المنقح. |
That commitment would be reversed into the overall project costs sought in the present report, should the General Assembly approve the proposal, and would be reported in the context of the performance report or annual report, as appropriate. | UN | وسيُحتسب هذا المبلغ في تكاليف المشروع العامة المطلوبة في هذا التقرير إذا وافقت الجمعية العامة على المقترح، ويجري الإبلاغ عنه في سياق تقرير الأداء أو التقرير السنوي، حسب الاقتضاء. |
The Mission has duly noted the views expressed by the Advisory Committee and would take appropriate action should the General Assembly approve the requested post at the level other than that of an incumbent temporarily placed against this post. | UN | أحاطت البعثة علما على النحو الواجب بالآراء التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية، وستتخذ الإجراءات المناسبة إذا وافقت الجمعية العامة على الوظيفة المطلوبة برتبة غير رتبة شاغلها المؤقت. |
4. should the General Assembly approve the draft resolution, the additional requirements for the implementation of the programme of work described above would amount to $1,178,700. | UN | 4 - إذا وافقت الجمعية العامة على مشروع القرار، فإن الاحتياجات الإضافية لتنفيذ برنامج العمل الوارد وصفه أعلاه ستبلغ 700 178 1 دولار. |
should the General Assembly approve the concept of strategic deployment stocks, the role of the Logistics Base would be significantly expanded and additional posts would be required. | UN | وأضاف أنه إذا وافقت الجمعية العامة على مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي، فإن دور القاعدة سيتوسع كثيرا ويصبح من الضروري إنشاء وظائف إضافية. |
The Advisory Committee agrees that, should the General Assembly approve the proposal, it would be more cost-effective to schedule construction of the two additional floors at the same time as the construction in connection with the revised project. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه في حالة ما إذا وافقت الجمعية العامة على هذا المقترح، فسيكون من الأجدى كثيرا من الناحية الاقتصادية بناء الطابقين الإضافيين بالتزامن مع مواعيد بناء المشروع المنقح. |
Moreover, should the General Assembly approve the Secretary-General's proposals with respect to mandatory mobility, the continued payment of mobility allowance would no longer be justified. | UN | وفوق ذلك، فـإنه إذا وافقت الجمعية العامة على مقترحات الأمين العام فيما يتعلق بالتنقل الإلزامـي للموظفين سينـتفـي مبـرر دفع علاوة التنقل. |
should the General Assembly approve the proposals outlined above, a draft resolution on unforeseen and extraordinary expenses for the biennium 1994-1995 is presented in the annex to the present report. | UN | ٧ - ويتضمن مرفق هذا التقرير مشروع قرار بشأن النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، وذلك إذا وافقت الجمعية العامة على المقترحات الواردة أعلاه. |
should the General Assembly approve the proposals of the Secretary-General on streamlining United Nations contractual arrangements, a total of nine special political missions would be affected, involving additional resource requirements of $9.5 million. | UN | وفي حالة ما إذا وافقت الجمعية العامة على مقترحات الأمين العام بشأن تبسيط الترتيبات التعاقدية للأمم المتحدة فسيتأثر بذلك ما مجموعه تسع من البعثات السياسية الخاصة، ويبلغ مجموع الاحتياجات الإضافية من الموارد 9.5 ملايين دولار. |
23. should the General Assembly agree with the proposals contained in the present report to provide the necessary resources to support the Unit on an ongoing basis, it may wish to: | UN | 23 - إذا وافقت الجمعية العامة على المقترحات الواردة في هذا التقرير لتوفير الموارد اللازمة لدعم الوحدة بشكل مستمر، فقد تود اتخاذ الإجراءات التالية: |
Accordingly, should the General Assembly endorse the Board's proposals as contained in its report, an additional requirement of $1.9 million, reflecting the difference between the previously budgeted amount and the revised requirements, would be required under section 1. | UN | لذلك، إذا وافقت الجمعية العامة على مقترحات المجلس على النحو الوارد في تقريره، ستكون هناك حاجة إلى مبلغ إضافي قدره 1.9 مليون دولار، مما يعكس الفرق بين المبلغ الوارد في الميزانية سابقا والاحتياجات المنقحة، في إطار الباب 1. |
(a) United Nations Consolidation Building or a new North Lawn building. if the General Assembly approves the Consolidation Building or the construction of a new North Lawn building, a cafeteria function for either building could be appropriately sized to meet anticipated requirements for the Secretariat Building; | UN | (أ) مبنى الأمم المتحدة الموحد أو مبنى جديد في المرج الشمال - إذا وافقت الجمعية العامة على المبنى الموحد أو على تشييد مبنى جديد في المرج الشمالي، يمكن أن تصمم مهام كافيتريا لأي منهما تصميما مناسبا لتلبية الاحتياجات المتوقعة لمبنى الأمانة العامة؛ |
should the General Assembly agree to the creation of an Arbitration Board, the Committee believes that a way would have to be found to ensure the operational independence of the arbitrators without creating a separate and potentially confusing category of non-elected official. | UN | وفي رأي اللجنة أنه سيلزم، إذا وافقت الجمعية العامة على إنشاء مجلس تحكيم، إيجاد طريقة تضمن الاستقلال التنفيذي للمحكمين دون إنشاء فئة منفصلة، قد تكون مربكة، من المسؤولين الرسميين غير المنتخبين. |
should the Assembly approve utilizing the balance in the provision for special political missions as proposed by the Secretary-General, the amount appropriated in the provision for special political missions will have been fully exhausted. | UN | وفي حالة ما إذا وافقت الجمعية العامة على استخدام الرصيد المتبقي في الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة حسبما اقترحه الأمين العام، يكون المبلغ المرصود في الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة قد استُنفذ بالكامل. |
5. Calls upon Governments to make efforts to increase the participation of experts/representatives - particularly from developing countries, least developed countries and countries in transition, including those countries which have not yet adopted competition policy or laws - in future sessions of the Intergovernmental Group of Experts, and in the Seventh Review Conference, if approved by the General Assembly; | UN | 5- يطلب إلى الحكومات بذل جهود لزيادة مشاركة الخبراء/الممثلين، لا سيما من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، بما فيها البلدان التي لم تعتمد بعد سياسة أو قوانين في مجال المنافسة، في الدورات المقبلة لفريق الخبراء الحكومي الدولي، وفي المؤتمر السابع للاستعراض إذا وافقت الجمعية العامة على عقد هذا المؤتمر؛ |
ACABQ suggested in paragraph 16 of its report that, should the General Assembly accept its recommendation in paragraph 13, proposals could be made by the Secretary-General regarding compensation. | UN | وقد أشارت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرة 16 من تقريرها إلى أنه إذا وافقت الجمعية العامة على توصيتها في الفقرة 13، فيمكن أن يقدم الأمين العام اقتراحات بشأن المكافآت. |
However, it intended to review the matter in accordance with the recommendation of ACABQ, should that recommendation be approved by the General Assembly. | UN | بيد أن الأمانة العامة تنوي إعادة النظر في المسألة وفقا لتوصية اللجنة الاستشارية، في حالة ما إذا وافقت الجمعية العامة على هذه التوصية. |
if the General Assembly approved the modalities for the operation of the Development Account, the Secretariat would submit to it a list of productivity enhancement initiatives in the context of the proposed programme budget for the biennium 2000–2001. | UN | وأضاف أنه إذا وافقت الجمعية العامة على طرائق تشغيل حساب التنمية، فإن اﻷمانة العامة ستقدم إليها قائمة تتضمن مبادرات لتعزيز اﻹنتاجية في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |