ويكيبيديا

    "إذ ارتفع من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • rising from
        
    • going from
        
    • increasing from
        
    • increased from
        
    • having risen from
        
    • from less than
        
    30. The world population more than doubled between 1950 and 1992, rising from 2.5 billion to 5.5 billion. UN ٣٠ - لقد نما مجموع سكان العالم أكثر من الضعف في الفترة بين ١٩٥٠ و١٩٩٢، إذ ارتفع من ٢,٥ من البلايين الى ٥,٥ بلايين.
    The income inequality index, which has been established as an important determinant of poverty, also worsened, rising from 0.429 in 2004 to 0.447 in 2010. UN وتدهور كذلك مؤشر تفاوت الدخول، الذي ثبت أنه من محددات الفقر الرئيسية، إذ ارتفع من 0.429 في عام 2004 إلى 0.447 في عام 2010.
    Expenditure funded from regular resources increased by 1 per cent over the amount reported in 2006, rising from $532.6 million to $536.7 million. UN وزادت النفقات الممولة من الموارد العادية بنسبة 1 في المائة عن المبلغ المُبلّغ عنه في عام 2006، إذ ارتفع من 532.6 مليون دولار إلى 536.7 مليون دولار.
    The number of people aged 80 and above has grown and continues to grow even more dramatically, going from 13 million in 1950 to over 50 million today and projected to increase to 137 million in 2025. UN وقد زاد أيضاً، وما فتئ يزيد بصورة مثيرة، عدد الذين يبلغون من العمر 80 سنة فأكثر، إذ ارتفع من 13 مليون في عام 1950 إلى أكثر من 50 مليون اليوم، ومن المقدّر أن يزيد إلى 137 مليون في عام 2025.
    Its staffing had more than doubled since its establishment in 1988, increasing from four to 11 posts. UN وأصبــح عدد موظفيه أكثر من الضعف منذ إنشائه في 1988، إذ ارتفع من 4 وظائف إلى 11 وظيفة.
    The presence of women in the National Assembly has steadily increased from 5.65% in 1994 to 22.85% in 2009 when the last elections were held. UN ولم ينفك حضور المرأة في الجمعية الوطنية يزداد باطراد إذ ارتفع من 65, 5 في المائة في عام 1994 إلى 85, 22 في المائة في 2009 حين أجريت الانتخابات الأخيرة.
    As regards education, and in keeping with the worldwide trend, the rate of primary school enrolment has evolved positively, having risen from 35 per cent in 1990 to 81 per cent in 2000. UN وبالنظر إلى التعليم، وتمشياً مع الاتجاه السائد عالمياً، تطوّر معدّل التسجيل بالمدارس الابتدائية بصورة إيجابية، إذ ارتفع من 35 في المائة عام 1990 إلى 81 في المائة عام 2000.
    For example, life expectancy at birth for the less developed regions increased by slightly more than 50 per cent from 1950 to 1955 and from 1995 to 2000, rising from around 41 to 63 years. UN وعلى سبيل المثال، ازداد العمر المتوقع عند الولادة في المناطق الأقل نموا بما يزيد قليلا على 50 في المائة في الفترة من 1950 إلى 1955 وفي الفترة من 1995 إلى 2000، إذ ارتفع من حوالي 41 إلى 63 عاما.
    In Ecuador, the rate of employment began to increase again in the second half of 2000, rising from 48.8 per cent in 2000 to 49.8 per cent in 2001. UN وفي إكوادور، بدأ معدل العمالة يزداد ثانية في النصف الثاني من عام 2000، إذ ارتفع من 48.8 في المائة في عام 2000 إلى 49.8 في المائة في عام 2001.
    76. The open unemployment rate has remained relatively low, rising from 4.1% in 1992 to 6.7% in 2003. UN 76- وبقي معدل البطالة المكشوفة منخفضاً نسبياً، إذ ارتفع من 4.1 في المائة في عام 1992 إلى 6.7 في المائة في عام 2003.
    In Sub-Saharan Africa, the rate of implementation of precursor control measures improved considerably, rising from 44 per cent in the period 1998-2000 to 61 per cent in the period 2006-2007. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء، شهد معدل تنفيذ تدابير مراقبة السلائف تحسنا كبيرا، إذ ارتفع من 44 في المائة في الفترة 1998-2000 إلى 61 في المائة في الفترة 2006-2007.
    30. Output in the construction sector increased by 6 per cent, rising from EC$ 18 million in 1994 to EC$ 19.1 million in 1995. UN ٣٠ - وزاد الناتج في قطاع التشييد بنسبة ٦ في المائة إذ ارتفع من ١٨ مليون من دولارات منطقة شرق الكاريبي في عام ١٩٩٤ إلى ١٩,١ مليون دولار في عام ١٩٩٥.
    22. Output in the construction sector increased by 6.0 per cent, rising from EC$ 18.0 million in 1994 to EC$ 19.1 million in 1995. UN ٢٢ - زاد الناتج في قطاع التشييد بنسبة ٦ في المائة إذ ارتفع من ١٨ مليون من دولارات منطقة شرق الكاريبي في عام ١٩٩٤ إلى ١٩,١ مليون من دولارات نفس المنطقة في عام ١٩٩٥.
    Inflation, as measured by the consumer price index, remained relatively low, rising from 2.5 per cent at the end of March 1994 to 2.9 per cent at the end of March 1995, and at the end of the period under review, was at 2.8 per cent. UN وظل التضخم، مقاسا بمؤشر اﻷسعار الاستهلاكية منخفضا نسبيا، إذ ارتفع من ٢,٥ في المائة في نهاية آذار/مارس ١٩٩٤ إلى ٢,٩ في المائة في نهاية آذار/مارس ١٩٩٥، وبلغ ٢,٨ في المائة في نهاية الفترة قيد الاستعراض.
    25. World wide, consumption of chemical fertilizers more than doubled over the past two decades, rising from 69 million tons in 1970 to 146 million tons in 1990. UN ٢٥ - وعلى صعيد العالم كله بلغ استهلاك اﻷسمدة الكيماوية أكثر من الضعف عبر العقدين اﻷخيرين، إذ ارتفع من ٦٩ مليون طن في عام ١٩٧٠ إلى ١٤٦ مليون طن في عام ١٩٩٠.
    The number of people aged 80 and above has grown and continues to grow even more dramatically, going from 13 million in 1950 to over 50 million today and projected to increase to 137 million in 2025. UN وزاد، وما فتئ يزيد بصورة مثيرة للغاية كذلك، عدد الذين يبلغون من العمر 80 سنة فأكثر، إذ ارتفع من 13 مليون في عام 1950 إلى أكثر من 50 مليون اليوم، ومن المقدّر أن يزيد إلى 137 مليون في عام 2025.
    The number of people aged 80 and above has grown and continues to grow even more dramatically, going from 13 million in 1950 to over 50 million today and projected to increase to 137 million in 2025. UN وزاد، وما فتئ يزيد بصورة مثيرة للغاية كذلك، عدد الذين يبلغون من العمر 80 سنة فأكثر، إذ ارتفع من 13 مليون في عام 1950 إلى أكثر من 50 مليون اليوم، ومن المقدّر أن يزيد إلى 137 مليون في عام 2025.
    The number of people aged 80 and above has grown and continues to grow even more dramatically, going from 13 million in 1950 to over 50 million today and projected to increase to 137 million in 2025. UN وزاد، وما فتئ يزيد بشكل أخطر شأنا كذلك، عدد الذين يبلغون من العمر ٠٨ سنة فأكثر، إذ ارتفع من ٣١ مليون في عام ٠٥٩١ إلى أكثر من ٠٥ مليون اليوم، ومن المقدّر أن يزيد إلى ٧٣١ مليون في عام ٥٢٠٢.
    Enrolment in higher education has been increasing, from 245,408 students in 1990 to 390,169 students in 1998. UN والالتحاق بالتعليم العالي آخذ في الازدياد، إذ ارتفع من 408 245 طلاب سنة 1990 إلى 169 390 طالبا في سنة 1998.
    The 2002 census showed that there were nearly twice as many children in pre-basic education programmes as there had been in 1992, with the number of pupils increasing from 289,680 to 571,096. UN وتشير بيانات تعداد عام 2002 إلى أن التعليم على المستوى السابق للأساسي بلغ عملياً الضعفين مقارنة بعام 1992، إذ ارتفع من 680 289 إلى 096 571 شخصاً.
    During the same period, the GER for girls increased appreciably from 80% to 92% and boys slightly increased from 85% to 87%. UN وفي الفترة ذاتها، ازداد معدل الالتحاق الإجمالي بالمدارس بصورة ملحوظة للفتيات، إذ ارتفع من 80 في المائة إلى 92 في المائة، وبنسبة أقل للفتيان إذ ارتفع من 85 في المائة إلى 87 في المائة.
    At the other end of the distribution, the number of countries with fertility below replacement level has been growing, having risen from 51 in 1990-1995 to 62 in 2000-2005. UN وفي الطرف المقابل للتوزيع، فإن عدد البلدان ذات معدل الخصوبة الواقع دون مستوى الإحلال آخذ في التنامي، إذ ارتفع من 51 بلدا في الفترة 1990-1995 إلى 62 بلدا في الفترة 2000-2005.
    The aforementioned drop in planting has resulted in a substantial rise in raw opium prices, from less than $100 per kilogram in October 2004 to more than $180 in March 2005. UN فالانخفاض المذكور في زراعة الخشخاش أدى إلى زيادة كبيرة في سعر الأفيون الخام، إذ ارتفع من 100 دولار للكيلوغرام الواحد في تشرين الأول/أكتوبر عام 2004 إلى أكثر من 180 دولارا في آذار/مارس 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد