taking into account the views expressed at its sixteenth session, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها الآراء التي أعرب عنها في دورتها السادسة عشرة، |
taking into account the unique nature of Pitcairn in terms of population and area, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها الطابع الذي تنفرد به بيتكيرن من حيث السكان والمساحة، |
taking into account the unique character of St. Helena, its population and its natural resources, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية، |
bearing in mind the provisions of article 79, paragraph 1 of the Rome Statute, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها أحكام الفقرة 1 من المادة 79 من نظام روما الأساسي، |
bearing in mind the provisions of article 79, paragraph 1, of the Rome Statute, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها أحكام الفقرة 1 من المادة 79 من نظام روما الأساسي، |
taking into consideration particularly article 3 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها على وجه الخصوص المادة ٣ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، |
taking into account the unique nature of Pitcairn in terms of population and area, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها الطابع الذي تنفرد به بيتكيرن من حيث السكان والمساحة، |
taking into account the unique character of St. Helena, its population and its natural resources, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية، |
taking into account the unique nature of Pitcairn in terms of population and area, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها الطابع الذي تنفرد به بيتكيرن من حيث السكان والمساحة، |
taking into account the unique character of St. Helena, its population and its natural resources, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانه وسكانها ومواردها الطبيعية، |
taking into account the unique nature of Pitcairn in terms of population and area, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها الطابع الذي تنفرد به بيتكيرن من حيث السكان والمساحة، |
taking into account the unique character of St. Helena, its population and its natural resources, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها السمات التي تنفرد بها سانت هيلانة وسكانها ومواردها الطبيعية، |
bearing in mind the provisions of article 79, paragraph 1, of the Rome Statute, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها أحكام الفقرة 1 من المادة 79 من نظام روما الأساسي، |
bearing in mind the provisions of article 79, paragraph 1, of the Rome Statute, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها أحكام الفقرة 1 من المادة 79 من نظام روما الأساسي، |
bearing in mind the provisions of article 79, paragraph 1, of the Rome Statute, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها أحكام الفقرة 1 من المادة 79 من نظام روما الأساسي، |
bearing in mind paragraph 15 of its terms of reference and rules 1 and 2 of its rules of procedure, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها الفقرة 15 من اختصاصات اللجنة والمادتين 1 و 2 من نظامها الداخلي، |
bearing in mind that the purposes of the Association of Caribbean States, as enunciated in the convention by which it was established, and which has been registered with the Secretariat of the United Nations, are consistent with those of the United Nations, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها أن مقاصد رابطة الدول الكاريبية، حسبما أُعلنت في الاتفاقية المنشئة للرابطة التي سُجﱢلت لدى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، تتفق ومقاصد اﻷمم المتحدة، |
bearing in mind article 43, paragraph 4, of the Rome Statute of the International Criminal Court,1 | UN | إذ تأخذ في اعتبارها الفقرة 4 من المادة 43 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية()، |
taking into consideration particularly article 3 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها على وجه الخصوص المادة 3 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، |
taking into consideration its regular practices as well as its obligation to inform, under its early warning and urgent action procedure, of any warning signals that a situation may deteriorate still further, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها ممارساتها المعتادة وكذلك التزامها بالقيام، بموجب إجراءات الإنذار المبكر ذوالإجراءات العاجلة، بالإبلاغ عن أية إشارات تنذر بالخطر وتنبِّه إلى أن وضعاً ما قد يزداد تدهوراً، |
taking into consideration particularly article 3 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, | UN | إذ تأخذ في اعتبارها على وجه الخصوص المادة 3 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، |
taking into account its comments above, the Advisory Committee recommends that the Assembly approve the Secretary-General's proposals. | UN | واللجنة الاستشارية، إذ تأخذ في اعتبارها التعليقات الواردة أعلاه، توصي الجمعية العامة بالموافقة على مقترحات الأمين العام. |