ويكيبيديا

    "إذ تسلم بأهمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recognizing the importance
        
    • acknowledging the importance
        
    recognizing the importance of accountability as an end in itself and, in particular, in the context of international personnel taking part in peace support operations, UN إذ تسلم بأهمية المحاسبة كهدف في حد ذاتها، وخاصة في سياق الموظفين الدوليين المشتركين في عمليات لدعم السلام،
    recognizing the importance of the observance of environmental norms in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms limitation, UN إذ تسلم بأهمية الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة،
    recognizing the importance of the observance of environmental norms in the drafting and implementation of agreements on disarmament and arms limitation, UN إذ تسلم بأهمية الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة،
    acknowledging the importance of articles 2 and 23 of the Convention, the Committee states from the outset that the implementation of the Convention with regards to children with disabilities should not be limited to these articles. UN واللجنة إذ تسلم بأهمية المادتين 2 و23 من الاتفاقية، تؤكد من البداية أنه ينبغي ألاّ يقتصر تنفيذ الاتفاقية فيما يتعلق بالأطفال المعوقين على هاتين المادتين.
    acknowledging the importance of articles 2 and 23 of the Convention, the Committee states from the outset that the implementation of the Convention with regards to children with disabilities should not be limited to these articles. UN واللجنة إذ تسلم بأهمية المادتين 2 و23 من الاتفاقية، تؤكد من البداية أنه ينبغي ألا يقتصر تنفيذ الاتفاقية فيما يتعلق بالأطفال المعوقين على هاتين المادتين.
    With reference to the intention of the co-sponsors of the draft resolution, the Government of Saint Kitts and Nevis, in recognizing the importance of resolving the issue, welcomes the decision by both sides on the Taiwan Straits to resume talks later this year. UN وباﻹشارة إلى نية المشاركين في تقديم مشروع القرار، ترحب حكومة سانت كيتس ونيفيس، إذ تسلم بأهمية حل هذه القضية، بقرار كلا الطرفين على جانبي مضيق تايوان أن يستأنفا محادثاتهما في وقت لاحـق مـن هذا العام.
    recognizing the importance of maintaining effective communication and meaningful dialogue with United Nations bodies active in the field of human rights in general and women's rights in particular, UN إذ تسلم بأهمية الحفاظ على اتصال فعال وحوار مُجد مع هيئات اﻷمم المتحدة النشطة في ميدان حقوق اﻹنسان بصفة عامة، وفي ميدان حقوق المرأة بصفة خاصة؛
    " recognizing the importance for the preservation of the environment of adherence to environmental standards in the elaboration and implementation of disarmament and arms control agreements, UN " إذ تسلم بأهمية الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة حفاظا على البيئة،
    " recognizing the importance of the observance of the environmental norms in the drafting and implementation of the disarmament and arms limitation agreements, UN " إذ تسلم بأهمية الالتزام بالقواعد البيئية في وضع وتطبيق اتفاقات نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة،
    [recognizing the importance to promote and cooperate in the development, deployment, transfer and diffusion of technologies that control, reduce or prevent anthropogenic emissions of greenhouse gases in all relevant sectors under the framework beyond 2012,] UN 1- [إذ تسلم بأهمية تعزيز تطوير وتعميم ونقل ونشر التكنولوجيات التي تضبط وتخفض وتمنع الانبعاثات البشرية المصدر من غازات الدفيئة في جميع القطاعات ذات الشأن في إطار الاتفاقية ما بعد 2012،]
    5. The General Assembly, recognizing the importance of the protection of cultural property in the event of armed conflict, takes note of the efforts under way to facilitate the implementation of existing international instruments in this field. UN ٥ - إن الجمعية العامة، إذ تسلم بأهمية حماية الممتلكات الثقافية في حالة حدوث نزاع مسلح، تحيط علما بالجهود المبذولة حاليا لتيسير تنفيذ الصكوك الدولية القائمة في هذا الميدان.
    5. The General Assembly, recognizing the importance of the protection of cultural property in the event of armed conflict, takes note of the efforts under way to facilitate the implementation of existing international instruments in this field. UN ٥ - إن الجمعية العامة، إذ تسلم بأهمية حماية الممتلكات الثقافية في حالة حدوث نزاع مسلح، تحيط علما بالجهود المبذولة حاليا لتيسير تنفيذ الصكوك الدولية القائمة في هذا الميدان.
    While recognizing the importance of a concise Platform for Action for the World Conference, she hoped that its key objectives would reflect the best examples identified at the regional and national levels and by the expert groups, since it was to cover a period extending well beyond the year 2000 in the implementation of the Nairobi Strategies. UN وهي إذ تسلم بأهمية إيجاد برنامج عمل موجز لهذا المؤتمر العالمي، فإنها تأمل في أن تعكس أهدافه الرئيسية أفضل اﻷمثلة التي اهتدت إليها أفرقة الخبراء على الصعيدين اﻹقليمي والوطني نظرا ﻷن ذلك البرنامج يشمل فترة تمتد إلى ما بعد عام ٢٠٠٠ لتنفيذ استراتيجيات نيروبي.
    5. The General Assembly, recognizing the importance of the protection of cultural property in the event of armed conflict, takes note of the efforts under way to facilitate the implementation of existing international instruments in this field. UN ٥ - إن الجمعية العامة، إذ تسلم بأهمية حماية الممتلكات الثقافية في حالة حدوث نزاع مسلح، تحيط علما بالجهود المبذولة حاليا لتيسير تنفيذ الصكوك الدولية في هذا الميدان.
    5. The General Assembly, recognizing the importance of the protection of cultural property in the event of armed conflict, takes note of the efforts under way to facilitate the implementation of existing international instruments in this field. UN ٥ - إن الجمعية العامة، إذ تسلم بأهمية حماية الممتلكات الثقافية في حالة حدوث نزاع مسلح، تحيط علما بالجهود المبذولة حاليا لتيسير تنفيذ الصكوك الدولية في هذا الميدان.
    " recognizing the importance of light and light-based technologies in the lives of the citizens of the world and for the future development of global society on many levels, UN " إذ تسلم بأهمية الضوء وتكنولوجيات الضوء في حياة سكان العالم وفي تنمية المجتمع العالمي في المستقبل على كثير من المستويات،
    recognizing the importance of disseminating information on the Convention on the Rights of the Child 1/ and on its implementation system with a view to creating greater awareness and to promoting the realization of the rights of the child, UN إذ تسلم بأهمية نشر المعلومات عن اتفاقية حقوق الطفل)١( وعن نظام تنفيذها من أجل خلق وعي أكبر والتشجيع على إعمال حقوق الطفل،
    5. recognizing the importance of disease detection and surveillance efforts and rapid and accurate diagnostic services for detecting, identifying and confirming the cause of outbreaks, States Parties should work to ensure that their own capacities and those of other States Parties include: UN 5- وإن الدول الأطراف، إذ تسلم بأهمية الجهود المبذولة في مجال كشف الأمراض ومراقبتها، وإذ تقر بأهمية خدمات التشخيص السريع والدقيق من أجل كشف أسباب تفشي المرض وتحديدها وتأكيدها، ينبغي لها أن تتحقق من أن قدراتها وكذلك قدرات الدول الأطراف الأخرى تشمل ما يلي:
    acknowledging the importance of articles 2 and 23 of the Convention, the Committee states from the outset that the implementation of the Convention with regards to children with disabilities should not be limited to these articles. UN واللجنة إذ تسلم بأهمية المادتين 2 و 23 من الاتفاقية، تؤكد من البداية أنه ينبغي ألا يقتصر تنفيذ الاتفاقية فيما يتعلق بالأطفال المعوقين على هاتين المادتين.
    acknowledging the importance of articles 2 and 23 of the Convention, the Committee states from the outset that the implementation of the Convention with regards to children with disabilities should not be limited to these articles. UN واللجنة إذ تسلم بأهمية المادتين 2 و23 من الاتفاقية، تؤكد من البداية أنه لا ينبغي أن يقتصر تنفيذ الاتفاقية فيما يتعلق بالأطفال المعوقين على هاتين المادتين.
    acknowledging the importance of articles 2 and 23 of the Convention, the Committee states from the outset that the implementation of the Convention with regards to children with disabilities should not be limited to these articles. UN واللجنة إذ تسلم بأهمية المادتين 2 و23 من الاتفاقية، تؤكد من البداية أنه لا ينبغي أن يقتصر تنفيذ الاتفاقية فيما يتعلق بالأطفال المعوقين على هاتين المادتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد