noting with appreciation the work of the Chemical Review Committee, | UN | إذ يلاحظ مع التقدير أعمال لجنة استعراض المواد الكيميائية، |
noting with appreciation the work done by the Technology and Economic Assessment Panel and its Medical Technical Options Committee, | UN | إذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية الطبية التابعة له، |
noting the progress made in the development of national spatial data infrastructures in the Asia and Pacific region, | UN | إذ يلاحظ التقدم المحرَز في إقامة هياكل أساسية وطنية للبيانات المكانية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، |
noting with appreciation the work done by the Technology and Economic Assessment Panel and its Medical Technical Options Committee, | UN | إذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له، |
noting with appreciation the work done by the Technology and Economic Assessment Panel and its Medical Technical Options Committee, | UN | إذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له، |
noting with appreciation the work done by the Technology and Economic Assessment Panel and its Medical Technical Options Committee, | UN | إذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له، |
noting the progress made in the development of fundamental geospatial information in the Asia and Pacific region, | UN | إذ يلاحظ التقدم المحرز في تنمية المعلومات الجغرافية المكانية الأساسية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، |
noting the ability of some countries to support the development of the spatial data infrastructure in countries of the Americas, | UN | إذ يلاحظ قدرة بعض البلدان على توفير الدعم من أجل تنمية الهياكل الأساسية للبيانات المكانية في بلدان الأمريكيتين، |
noting the financial difficulties faced by many member States in the development of a basic national spatial data infrastructure, | UN | إذ يلاحظ الصعوبات المالية التي تواجه كثير من الدول الأعضاء لدى إعداد هيكل أساسي للبيانات المكانية الوطنية، |
noting with appreciation the work of the Chemical Review Committee, | UN | إذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي اضطلعت به لجنة استعراض المواد الكيميائية، |
noting with appreciation the efforts and commitment made by the Government of Haiti to sustain compliance with the Montreal Protocol, | UN | إذ يلاحظ مع التقدير جهود حكومة هايتي والتزامها بالامتثال المتواصل لبروتوكول مونتريال، |
noting with appreciation the efforts and commitment made by the Government of Haiti to sustain compliance with the Montreal Protocol, | UN | إذ يلاحظ مع التقدير جهود حكومة هايتي والتزامها بالامتثال المتواصل لبروتوكول مونتريال، |
noting with appreciation the efforts and commitment made by the Government of Haiti to sustain compliance with the Montreal Protocol, | UN | إذ يلاحظ مع التقدير جهود حكومة هايتي والتزامها بالامتثال المتواصل لبروتوكول مونتريال، |
noting that the transition from, and phaseout of, ozone-depleting substances has implications for climate system protection, | UN | إذ يلاحظ أنه تترتب على التحول عن المواد المستنفدة للأوزون والتخلص منها آثار بالنسبة إلى حماية نظام المناخ، |
noting with satisfaction the steady growth in the number of States parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea, | UN | إذ يلاحظ مع الارتياح النمو المطرد في عدد الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، |
noting the progress since the launch of the Programme, his country appreciated the Secretariat's recent briefing. | UN | وأشار إلى أنَّ بلده، إذ يلاحظ التقدم المحرز منذ إطلاق البرنامج، يقدر لليونيدو جلسة الإحاطة المعقودة مؤخراً. |
[noting with appreciation the work done by the Technology and Economic Assessment Panel and its Medical Technical Options Committee, | UN | [إذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له، |
noting that the transition from, and phase-out of, ozone-depleting substances has implications for climate system protection; | UN | إذ يلاحظ أن للتحول عن استخدام المواد المستنفدة للأوزون، والتخلص منها تدريجياً، آثاراً على حماية نظام المناخ، |
noting Article 3.3 and 3.4 of the Kyoto Protocol, | UN | إذ يلاحظ المادة 3-3 و3-4 من بروتوكول كيوتو، |
noting Article 3.3, 3.4 and 3.7 of the Kyoto Protocol, | UN | إذ يلاحظ المادة 3-3 و3-4 و3-7 من بروتوكول كيوتو، |
He was gratified to note that the utilization factor exceeded the benchmark of 80 per cent, in particular at Geneva and Vienna. | UN | وقال إنه مغتبط إذ يلاحظ أن معامل الاستفادة يتجاوز الرقم المرجعي البالغ ٨٠ في المائة، لا سيما في جنيف وفيينا. |
30. The Board is pleased to note the action taken. | UN | 30- يعرب المجلس عن ارتياحه إذ يلاحظ الإجراءات المتخذة. |