Lebanon had undergone many crises, leaving a difficult legacy. | UN | فقد تعرّض لبنان لأزمات عديدة خلَّفت إرثاً ثقيلاً. |
Yet you just happened to pitch me legacy on my birthday? | Open Subtitles | مع ذلك صدف أنك عرضت علي إرثاً في عيد ميلادي؟ |
We Macedonians believe that we have a European future and that we can leave a great legacy for generations to come. | UN | فنحن في مقدونيا نؤمن بأن أمامنا مستقبل أوروبي وأن بإمكاننا أن نترك إرثاً عظيماً للأجيال القادمة. |
We should seek to ensure that outer space will eternally be a common heritage of mankind and belong to the international community. | UN | وعلينا العمل على أن يظل الفضاء الخارجي أبداً إرثاً مشتركاً للبشرية وملكاً للمجتمع الدولي. |
It's a nice enough reproduction, but this is no heirloom. | Open Subtitles | إنها قطعة مُقلدة جميلة، ولكنها ليست إرثاً. |
I only know of one family with heirlooms that valuable. | Open Subtitles | أعرف عائلة واحدة تملك إرثاً بهذه القيمة |
A woman on the death of her husband is liable to be inherited by another person; | UN | `3` إمكان جعل المرأة، لدى وفاة زوجها، إرثاً ينتقل إلى شخص آخر؛ |
Significant progress has been made, and we are working to ensure that the European Year leaves a lasting and meaningful legacy for the future. | UN | وقد أحرز تقدم كبير، ونحن نعمل من أجل ضمان أن تترك تلك السنة الأوروبية إرثاً دائما ومفيداً للمستقبل. |
The Tribunals will leave a legacy of international jurisprudence that can guide courts and deter the future commission of grave crimes, as well as prevent impunity. | UN | وسوف تتركان إرثاً عالمياً في الفقه القضائي تستهدي به المحاكم، ويسهم في الردع عن ارتكاب الجرائم الخطيرة، ويساعد في منع الإفلات من العقاب. |
These three years of delay are hardly a legacy that the CD can be proud of. | UN | ولا يشكل هذا التأخير الذي دام ثلاث سنوات على الاطلاق إرثاً يمكن لمؤتمر نزع السلاح أن يفتخر به. |
Our sessions were long and often difficult, as we confronted a legacy of mutual mistrust and sense of historical grievance about the conflicts of the 1990s. | UN | وكانت جلساتنا طويلة وصعبة في الغالب، إذ واجهنا إرثاً من عدم الثقة المتبادل ومن الحسّ بالضيم التاريخي إزاء الصراعات التي شهدتها فترة التسعينات. |
As colonial rule slowly but surely ended, it left behind a legacy of undemocratic Governments. | UN | وبانتهاء الحكم الاستعماري تدريجياً، ترك وراءه إرثاً من الحكومات غير الديمقراطية. |
Anti-personnel mines were a threat in the northern provinces of Mauritania as the legacy of the Western Sahara war. | UN | وذكر أن الألغام المضادة للأفراد تشكّل في الشمال الموريتاني إرثاً خطيراً خلّفته حرب الصحراء الغربية. |
The international community owed it to future generations to leave a positive legacy. | UN | والمجتمع الدولي مدين للأجيال القادمة بأن يترك لها إرثاً طيبا. |
No, I will be remain here on the South Side of Chicago, and launch my beer, which will be a far greater legacy than any "Burning Man" will ever be. | Open Subtitles | كلاّ، سأبقى هنا في الجانب الجنوبي من شيكاغو .. وأستمرّ في صنع بيرتي والتي ستصبح إرثاً أسطورياً أكثر من الرجل المحترق |
Look, I know some things have gotten too simple and other things have gotten too complicated, but we still have a legacy and a job in this country. | Open Subtitles | أعلم بأن هناك أشياء أصبحت بسيطة جداً و أشياء أخرى أصبحت معقدة جداً و لكن لا زلنا نملك إرثاً و عملاً في هذا البلد |
It's easy to imagine that the ice age shaped only remote mountain ranges but it also left a legacy that has affected millions of people. | Open Subtitles | من الصعب أن تتصوّر كيف أنّ عصر الجليد قد صقل الجبال المنعزلة فقط ولكنه قد ترك إرثاً ليؤثر على ملايين الناس |
The preservation of outer space as the heritage of humanity for peaceful purposes is a priority for this Conference. | UN | فالمحافظة على الفضاء الخارجي، بوصفه إرثاً للبشرية، وتسخيره للأغراض السلمية، أولوية لهذا المؤتمر. |
India has been against the weaponization of outer space - a common heritage of mankind. | UN | ولقد كانت الهند تعترض على تسليح الفضاء الخارجي الذي يعد إرثاً مشتركاً للإنسانية. |
The cornerstone of such a resolution is the consideration of outer space as the common heritage of humankind. | UN | ويرتكز هذا القرار على اعتبار الفضاء الخارجي إرثاً مشتركاً للإنسانية. |
- It was a family heirloom!" | Open Subtitles | "! لقد كان إرثاً عائلياً - غير معقول - |
We'd like to deposit some family heirlooms. | Open Subtitles | -نودّ إيداع إرثاً أسرياً |
In its report, the Panel identified a legacy, inherited from the colonial period, that resulted in unequal access to power and resources across the Sudan. | UN | وحدد الفريق تقريره إرثاً من الحقبة الاستعمارية أدى إلى تكريس عدم المساواة في الوصول إلى السلطة والموارد في جميع أنحاء السودان. |