ويكيبيديا

    "إزاء المعلومات الواردة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • about information received
        
    • about the information received
        
    • by information it has received
        
    • at the information
        
    • at information received
        
    • the information contained
        
    The Committee is also concerned about information received that, following divorce or death of the husband, women are, in practice, often denied their right of inheritance. UN ويساور اللجنة القلق أيضا إزاء المعلومات الواردة التي تفيد بحرمان النساء، في أعقاب الطلاق أو وفاة الزوج، عمليا في كثير من الأحيان، من الحق في الميراث.
    The Committee is also concerned about information received from the same sources concerning the frequent physical ill-treatment of soldiers during their compulsory military service. UN ويساور اللجنة القلق أيضا إزاء المعلومات الواردة من المصادر نفسها والمتعلقة بتكرار إساءة معاملة الجنود جسديا أثناء قيامهم بالخدمة العسكرية اﻹجبارية.
    The Committee is particularly concerned about information received that asylum-seekers may not always have an opportunity to have their claim examined in substance. UN وتشعر اللجنة بقلق خاص إزاء المعلومات الواردة التي تفيد أن ملتمسي اللجوء قد لا تتاح لهم دائماً الفرصة لفحص طلبهم من حيث الموضوع.
    13. The Committee expresses its serious concern about the information received concerning expulsions and displacements affecting indigenous communities, in connection with energy projects, exploitation of natural resources and tourism. UN 13- وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء المعلومات الواردة بشأن حالات الطرد والتشريد التي تنال من مجتمعات الشعوب الأصلية، فيما يتعلق بمشاريع الطاقة واستغلال الموارد الطبيعية والسياحة.
    The Committee remains concerned about the information received on the measures taken by the State party to prevent civil society organizations dealing with human right issues from registering with the relevant State authorities. UN 25- ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء المعلومات الواردة عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمنع منظمات المجتمع المدني المعنية بقضايا حقوق الإنسان من التسجيل لدى السلطات المختصة في الدولة الطرف.
    Nevertheless, the Committee is concerned by information it has received indicating that, in practice, detainees, from the time of their arrest, rarely benefit from the guarantees provided for in the Code of Criminal Procedure. UN غير أن القلق يساور اللجنة إزاء المعلومات الواردة التي تفيد بأن المحتجزين، منذ لحظة اعتقالهم، لا يستفيدون، عملياً، إلا نادراً من الضمانات التي ينص عليها قانون الإجراءات الجنائية.
    The Committee is particularly concerned about information received that asylum-seekers may not always have an opportunity to have their claim examined in substance. UN وتشعر اللجنة بقلق خاص إزاء المعلومات الواردة التي تفيد أن ملتمسي اللجوء قد لا تتاح لهم دائماً الفرصة لفحص طلبهم من حيث الموضوع.
    The Committee is particularly concerned about information received that asylum-seekers may not always have an opportunity to have their claim examined in substance. UN وتشعر اللجنة بقلق خاص إزاء المعلومات الواردة التي تفيد أن ملتمسي اللجوء قد لا تتاح لهم دائماً الفرصة لفحص طلبهم من حيث الموضوع.
    In particular, the Committee is concerned about information received that indicates that many schools are pressuring parents to make " donations " to the schools, often without adequately informing parents that such payments are voluntary. UN ويساور اللجنة القلق على وجه الخصوص إزاء المعلومات الواردة التي تشير إلى أن العديد من المدارس تمارس الضغط على الآباء من أجل تقديم ' تبرعات` إلى المدارس، وغالبا ما يتم ذلك دون إخطار الأبوين بالطابع الطوعي لهذه المدفوعات.
    In particular, the Committee is concerned about information received that indicates that many schools are pressuring parents to make " donations " to the schools, often without adequately informing parents that such payments are voluntary. UN ويساور اللجنة القلق على وجه الخصوص إزاء المعلومات الواردة التي تشير إلى أن العديد من المدارس تمارس الضغط على الآباء من أجل تقديم ' تبرعات` إلى المدارس، وغالبا ما يتم ذلك دون إخطار الأبوين بالطابع الطوعي لهذه المدفوعات.
    In this regard, he is deeply concerned about information received recently regarding the death of a young gay man of 24 years old, following a brutal attack by individuals linked to a neo-Nazi group, who beat him unconscious and cut swastikas on his chest and arms with a broken bottle. UN وفي هذا الصدد، يساوره بالغ القلق إزاء المعلومات الواردة مؤخراً بشأن وفاة شاب مثلي عمره 24 عاماً، عَقِبَ هجوم عنيف نفذه أفراد يرتبطون بجماعة النازيين الجُدد، حيث ضربوه حتى أُغمي عليه وشقُوا صدره ويديه بزجاجة مكسورة راسمين صُلباناً معقوفة.
    28. The Committee is concerned about information received in respect of the use by the police of the Vagrancy Ordinance of 1842 to arbitrarily arrest sex workers. UN 28- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء المعلومات الواردة فيما يتعلق باستخدام الشرطة للقانون رقم 1842 المتعلق بمنع التشرد لتوقيف العاملين في مجال الجنس تعسفاً.
    The Committee is further concerned about information received on the lack of independence and ineffectiveness of the Office of the Commissioner (art. 2). UN ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء المعلومات الواردة بشأن عدم استقلالية مكتب المفوض وعدم فعاليته (المادة 2).
    (26) The Committee is concerned about information received on threats and attacks on journalists and human rights defenders (art. 19). UN (26) ويساور اللجنة القلق إزاء المعلومات الواردة بشأن التهديدات والهجمات على الصحفيين والمدافعين عن حقوق الإنسان (المادة 19).
    26. The Committee is concerned about information received on threats and attacks on journalists and human rights defenders (art. 19). UN 26- ويساور اللجنة القلق إزاء المعلومات الواردة بشأن التهديدات والهجمات على الصحفيين والمدافعين عن حقوق الإنسان (المادة 19).
    21. The Committee is concerned about information received that migrant workers and members of their families leaving and entering the State party allegedly often become victims of corruption. UN 21- يساور اللجنة القلق إزاء المعلومات الواردة بأن العمال المهاجرين وأفراد أسرهم الذين يغادرون الدولة الطرف ويعودون إليها، يقعون كثيراً، حسبما يُدعى، ضحايا للفساد.
    (13) The Committee expresses its serious concern about the information received concerning expulsions and displacements affecting indigenous communities, in connection with energy projects, exploitation of natural resources and tourism. UN 13) وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء المعلومات الواردة بشأن حالات الطرد والتشريد التي تنال من مجتمعات الشعوب الأصلية، في سياق مشاريع الطاقة واستغلال الموارد الطبيعية والسياحة.
    The Committee regrets that the State party has failed in implementing its previous recommendation (E/C.12/1/Add.107, para. 61) and is seriously concerned about the information received on the thousands of forced evictions carried out with inadequate or no notice in the State party. UN 30- تأسف اللجنة لعدم تنفيذ الدولة الطرف توصيتها السابقة (E/C.12/1/Add.107، الفقرة 61)، وتشعر ببالغ القلق إزاء المعلومات الواردة بشأن الآلاف من عمليات الإخلاء القسري التي نُفذت بدون إشعار كاف، أو في غيابه تماماً في الدولة الطرف.
    Nevertheless, the Committee is concerned by information it has received indicating that, in practice, detainees, from the time of their arrest, rarely benefit from the guarantees provided for in the Code of Criminal Procedure. UN غير أن القلق يساور اللجنة إزاء المعلومات الواردة التي تفيد بأن المحتجزين، منذ لحظة اعتقالهم، لا يستفيدون، عملياً، إلا نادراً من الضمانات التي ينص عليها قانون الإجراءات الجنائية.
    The Council is gravely concerned at the information contained in the report on continuing extensive harassment and intimidation, looting of property and other forms of abuse. UN ويساور المجلس بالغ القلق إزاء المعلومات الواردة في التقرير عن استمرار أعمال المضايقة والتخويف ونهب الممتلكات وغير ذلك من التجاوزات، على نطاق واسع.
    He remains concerned at information received regarding the efforts of some Governments either to control or shut down access to the Internet. UN وما زال يشعر بالقلق إزاء المعلومات الواردة بشأن الجهود التي تبذلها بعض الحكومات إما للتحكم في إمكانيات الوصول إلى الانترنت أو منعه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد