ويكيبيديا

    "إزاء تدني مستوى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • about the low level
        
    • regarding the decline of the standard
        
    • at the low
        
    • about their low
        
    Norway is deeply concerned about the low level of global official development assistance. UN وتشعر النرويج بقلق عميق إزاء تدني مستوى المساعدة اﻹنمائية الرسمية العالمية.
    Others were concerned about the low level of resources available for environmental issues. UN وأبدت وفود أخرى قلقها إزاء تدني مستوى الموارد المتاحة للقضايا البيئية.
    It is also concerned about the low level of participation of persons with disabilities in political activities and as candidates in elections due to the barriers that they continue to face in that regard. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء تدني مستوى مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الأنشطة السياسية وكمرشحين في الانتخابات بسبب العراقيل التي لا يزال يواجهها هؤلاء الأشخاص في هذا الصدد.
    It commended Somalia for ensuring access to free education in Mogadishu for the first time since 1991 but it remained concerned about the low level of children's participation in the education system. UN وأشادت بالصومال على ضمانه التعليم المجاني في مقديشو للمرة الأولى منذ عام 1991، لكن لا يزال يساورها القلق إزاء تدني مستوى إقبال الأطفال على النظام التعليمي.
    206. The Committee expresses its grave concern regarding the decline of the standard of health in the Congo. UN 206- وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء تدني مستوى الصحة في جمهورية الكونغو.
    The Committee is also concerned about the low level of representation of women in senior management positions in educational institutions at the primary, secondary and tertiary levels. UN ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء تدني مستوى تمثيل المرأة في المناصب الإدارية العليا بالمؤسسات التعليمية في كلٍ من مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والجامعي.
    37. The Committee is concerned about the low level of coordination among the authorities with non-governmental organizations and women's associations in the implementation of the Convention. UN 37 - ويساور اللجنة القلق إزاء تدني مستوى التنسيق فيما بين السلطات والمنظمات غير الحكومية والاتحادات النسائية بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    5. Reiterates its concern about the low level of core resources of the United Nations Development Programme, which in turn has affected the resources allocated to the Special Unit for TCDC; UN 5 - يُعرب ثانية عن قلقه إزاء تدني مستوى الموارد الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مما أثر بدوره على الموارد المرصودة للوحدة الخاصة المعنية بالتعاون فيما بين البلدان النامية؛
    33. In 2005, CEDAW remained concerned about the low level of representation of women in public and political life and in decision-making positions, including in the foreign service. UN 33- وفي عام 2005، لازم اللجنةَ المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة القلقُ إزاء تدني مستوى تمثيل المرأة في الحياة العامة والسياسية وفي مناصب صنع القرار، بما في ذلك وزارة الخارجية.
    The Committee is concerned about the low level of awareness of labour safety protection measures amongst employers, particularly in view of the increasing incidence of occupational accidents in the State party. UN 18- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء تدني مستوى وعي أرباب العمل بتدابير الحماية والسلامة في العمل، ولا سيما في ضوء الوتيرة المتزايدة للحوادث المهنية في الدولة الطرف.
    The Committee is concerned about the low level of awareness of economic, social and cultural rights not only among the public at large but also particularly among judges, public officials, police and law enforcement officials, medical practitioners, and other health care-related professionals, despite the State party's assurances to the contrary. UN 15- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء تدني مستوى الوعي بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ليس فقط لدى العامة وإنما كذلك على وجه الخصوص في أوساط القضاة والموظفين العموميين وموظفي الشرطة وإنفاذ القوانين وممارسي المهن الطبية وغيرهم من المهنيين الذين لهم صلة بالرعاية الصحية، رغم أن الدولة الطرف نفت ذلك.
    229. The Committee is concerned about the low level of coordination among the authorities with non-governmental organizations and women's associations in the implementation of the Convention. UN 229 - ويساور اللجنة القلق إزاء تدني مستوى التنسيق فيما بين السلطات والمنظمات غير الحكومية والاتحادات النسائية بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    88. The Committee remains concerned about the low level of awareness of the general public in HKSAR of sexual and reproductive health issues. UN 88- ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء تدني مستوى الوعي العام في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة فيما يتعلق بمسائل الصحة الجنسية والإنجابية.
    242. The Committee is concerned about the low level of awareness of economic, social and cultural rights not only among the public at large but also particularly among judges, public officials, police and law enforcement officials, medical practitioners, and other health-care related professionals, despite the State party's assurances to the contrary. UN 242- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء تدني مستوى الوعي بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ليس فقط لدى العامة وإنما كذلك على وجه الخصوص في أوساط القضاة والموظفين العموميين وموظفي الشرطة وإنفاذ القانون وممارسي المهن الطبية وغيرهم من المهنيين الذين لهم صلة بالرعاية الصحية، رغم أن الدولة الطرف نفت ذلك.
    199. While acknowledging the increase in women's political representation, the Committee remains concerned about the low level of representation of women in public and political life and in decision-making positions, including in the foreign service. UN 199 - وفي حين تعترف اللجنة بالزيادة في التمثيل السياسي للمرأة، فإنها لا يزال يساورها القلق إزاء تدني مستوى تمثيل المرأة في الحياة العامة وفي الحياة السياسية وفي مناصب صنع القرار، بما في ذلك العمل في السلك الدبلوماسي.
    29. While acknowledging the increase in women's political representation, the Committee remains concerned about the low level of representation of women in public and political life and in decision-making positions, including in the foreign service. UN 29 - وفي حين تعترف اللجنة بالزيادة في التمثيل السياسي للمرأة، فإنها لا يزال يساورها القلق إزاء تدني مستوى تمثيل المرأة في الحياة العامة وفي الحياة السياسية وفي مناصب صنع القرار، بما في ذلك العمل في السلك الدبلوماسي.
    164. The Committee remains concerned, in spite of the efforts undertaken, about the low level of the minimum wage, which remains well below the minimum subsistence level and is therefore inadequate to provide workers with a decent living for themselves and their families. UN 164- وعلى الرغم من الجهود المبذولة، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء تدني مستوى الحد الأدنى للأجور، الذي لا يزال أقل بكثير من مستوى الكفاف، وبالتالي فهو غير كاف لتوفير مستوى معيشي لائق للعمال أنفسهم وأسرهم.
    The Committee remains concerned, in spite of the efforts undertaken, about the low level of the minimum wage, which remains well below the minimum subsistence level and is therefore inadequate to provide workers with a decent living for themselves and their families. UN 18- وعلى الرغم من الجهود المبذولة، لا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء تدني مستوى الحد الأدنى للأجور، الذي لا يزال أقل بكثير من مستوى الكفاف، وبالتالي فهو غير كاف لتوفير مستوى معيشي لائق للعمال أنفسهم وأسرهم.
    21. The Committee expresses its grave concern regarding the decline of the standard of health in the Congo. UN 21- وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء تدني مستوى الصحة في الكونغو.
    Nonetheless, the Committee is concerned at the low level of knowledge about the Convention among children and adults. UN ومع ذلك، يساور اللجنة القلق إزاء تدني مستوى معرفة الأطفال والكبار بالاتفاقية.
    25. Poland expressed appreciation for the progress made regarding the participation of members of ethnic minorities in public life, while expressing concern about their low representation in local and regional governments. UN 25- وأعربت بولندا عن تقديرها للتقدم المحرز بشأن مشاركة أعضاء الأقليات الإثنية في الحياة العامة، لكنها أعربت في الوقت نفسه عن قلقها إزاء تدني مستوى تمثيل هذه الأقليات في الحكومات المحلية والإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد