ويكيبيديا

    "إزاء فيروس نقص المناعة البشرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to HIV
        
    • about HIV
        
    • towards HIV
        
    • and HIV
        
    But the response to HIV and AIDS will not be concluded in 2015. UN ولكن الاستجابة إزاء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز لن تنتهي في سنة 2015.
    Mobilizing the power of humanity is at the heart of the International Federation's approach to HIV. UN إن تعبئة سلطة الإنسانية هو جوهر نهج الاتحاد الدولي إزاء فيروس نقص المناعة البشرية.
    During our fact-finding missions to local communities, we have expressed our commitment to raising awareness around women and girls' vulnerability to HIV. UN وخلال بعثاتنا لتقصي الحقائق في المجتمعات المحلية، أعربنا عن التزامنا بإذكاء الوعي بشأن ضعف النساء والفتيات إزاء فيروس نقص المناعة البشرية.
    The Secretary-General's report stresses the importance of a comprehensive and multisectoral approach to HIV/AIDS. UN ويؤكد تقرير الأمين العام أهمية انتهاج نهج شامل ومتعدد القطاعات إزاء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    We fully share the fears and concerns that have been expressed about HIV/AIDS. Our own country has not been spared. UN إننا نتفق تماما مع ما أُعرب عنه من مخاوف ومشاغل إزاء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ ولم ينج بلدنا نفسه من ذلك المرض.
    - On the occasion of Women's Day 2004, a panel discussion was organized on the theme " Africa's Cultural Response to HIV/AIDS: Women and Their struggles " , gathering numerous specialists in this field. UN - بمناسبة يوم المرأة في عام 2004، تم تنظيم فريق نقاش حول موضوع " الاستجابة الثقافية لأفريقيا إزاء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: المرأة ونضالها " ، ضم عددا كبيرا من الاختصاصيين في هذا المجال.
    :: On the occasion of Women's Day 2004, a panel discussion was organized on the theme " Africa's cultural responses to HIV/AIDS: women and their struggles " , gathering numerous specialists from the field. UN :: بمناسبة يوم المرأة في عام 2004، تم تنظيم فريق نقاش حول موضوع " الاستجابة الثقافية لأفريقيا إزاء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: المرأة ونضالها " ، ضم عددا كبيرا من الاختصاصيين في هذا المجال.
    Focus will include reducing barriers to utilization of sexual and reproductive health services, addressing the sexual and reproductive health of women living with HIV, and promotion of a comprehensive approach to HIV and sex work. UN ومن المجالات التي سيركز عليها التقليل من العوائق التي تعترض الانتفاع بخدمات الصحة الجنسية والإنجابية، والتصدي للأمور المتصلة بالصحة الجنسية والإنجابية لحاملات فيروس نقص المناعة البشرية، وتعزيز اتباع نهج شامل إزاء فيروس نقص المناعة البشرية والعمل في مجال الجنس.
    As part of its initiatives as United Nations focal point on HIV and sex work, UNFPA, through a global technical consultation, developed a guidance note on a rights-based comprehensive response to HIV and sex work. UN وفي إطار المبادرات التي يقوم بها الصندوق بوصفه مركز اتصال الأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والعمل في مجال الجنس، صاغ الصندوق عن طريق مشاورات تقنية عالمية مذكرة توجيهية بشأن استجابة شاملة قائمة على الحقوق إزاء فيروس نقص المناعة البشرية والعمل في مجال الجنس.
    These results have been achieved because the Government of Eritrea, through its multisectoral efforts, has succeeded in mobilizing financial and human resources for a national response to HIV/AIDS during the last 17 years. UN وهذه النتائج تحققت لأن حكومة إريتريا، بجهودها المتعددة القطاعات، نجحت في تعبئة الموارد المالية والبشرية من أجل استجابة وطنية إزاء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز خلال الأعوام السبعة عشر الأخيرة.
    For this reason, Jamaica welcomes continued external support for its response to HIV and AIDS while we seek to integrate the response into overall social and economic programmes, including poverty reduction. UN ولذلك، ترحب جامايكا باستمرار الدعم الخارجي لاستجابتها إزاء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، مع سعينا في نفس الوقت إلى دمج الاستجابة في البرامج الاجتماعية والاقتصادية الكلية، بما في ذلك خفض حدة الفقر.
    Eliminate discrimination and sexual and gender-based violence against girls and women that make them more vulnerable to HIV and AIDS and other sexually transmitted diseases; UN 32-18 القضاء على ظواهر التمييز والعنف الجنسي والجنساني ضد الفتيات والنساء التي تجعلهن ضعيفات إزاء فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وغير ذلك من الأمراض التي تنتقل عدواها عن طريق الاتصال الجنسي؛
    Actions: `From Africa to Africa: An analysis of community and other responses to HIV/AIDS in Africa'Research, United Republic of Tanzania, 2004. UN - ' من أفريقيا إلى أفريقيا: تحليل لاستجابة المجتمع والاستجابات الأخرى إزاء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في أفريقيا`، بحث، جمهورية تنزانيا المتحدة، 2004.
    32. UNICEF supported the development of an innovative Buddhist life-skills curriculum aiming to reduce the vulnerability of young people to HIV/AIDS and discrimination against people living with HIV/AIDS. UN 32 - ودعمت اليونيسيف عملية استحداث مناهج دراسية جديدة تدرب على المهارات الحياتية البوذية بغرض تعزيز مناعة الشباب إزاء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والحد من التمييز ضد المصابين به.
    A comprehensive rights-based approach to HIV/AIDS will also reduce stigma and discrimination against marginalized and vulnerable groups. UN وسيحد اتباع نهج شامل قائم على الحقوق إزاء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من تعرض الفئات المهمشة والضعيفة للوصم والتمييز.
    PANCAP has expanded to include 74 partner institutions from around the region, and has raised greatly the profile of the response to HIV/AIDS in all countries. UN كما توسعت المبادرة لكي تشمل 74 من المؤسسات الشريكة من جميع أنحاء المنطقة فأوضحت بصورة أجلى معالم الاستجابة في جميع البلدان إزاء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    36. UNAIDS continues to emphasize the importance of leadership as a crucial component of the global response to HIV/AIDS. UN 36 - ما زال برنامج الأمم المتحدة المشترك يؤكد على أهمية القيادة كعنصر جوهري بالنسبة إلى الاستجابة العالمية إزاء فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز؛
    A human rights approach to addressing the vulnerability of prostituted women and girls to HIV/AIDS should not abandon them to an industry that prioritizes profits over human dignity. UN ولا ينبغي لأي نهج لحقوق الإنسان يُعنى بالتصدي لعدم مناعة ممارسات الدعارة من النساء والفتيات إزاء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، أن يتخلى عنهن لصناعة تقدم الربح على كرامة الإنسان.
    In collaboration with the UNAIDS secretariat and other co-sponsors, WHO is developing a global health sector strategy for improving the response of health systems to HIV/AIDS. UN 212 - وبالتعاون مع أمانة برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز وغيرها من الجهات الراعية، تعكف منظمة الصحة العالمية على وضع استراتيجية عالمية للقطاع الصحي ترمي إلى تحسين استجابة النظم الصحية إزاء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The Bahamas is particularly concerned about HIV/AIDS and the slow progress in fighting the disease. UN ويعتري جزر البهاما قلق شديد إزاء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتقدم البطيئ في مكافحة هذا المرض.
    That inclusive and preventive approach towards HIV/AIDS has also been implemented as a cross-cutting pillar in the curriculums of the education programmes prepared by our Ministry of Public Education in order to increase the population's timely awareness of the issue. UN وذلك النهج الشامل والوقائي إزاء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ظل يُنفَّذ أيضا بوصفه دعامة شاملة في المناهج الخاصة بالبرامج التعليمية التي تعدها وزارة التعليم العام في بلادي من أجل زيادة الوعي لدى السكان بهذه المسألة في الوقت المناسب.
    It also provides for steps towards meeting women's needs in connection with STD and HIV/AIDS, as well as support for activities relating to population and family planning. UN وتشمل أيضا تدخلات بشأن احتياجات المرأة إزاء فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، ودعم الأنشطة التي تستهدف السكان وتنظيم الأسرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد