ويكيبيديا

    "إزالة هذه اﻷسلحة إزالة تامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the total elimination of these weapons
        
    • their complete elimination
        
    1. Recognizes that, in view of recent political developments, the time is now opportune for all nuclear-weapon States to undertake effective disarmament measures with a view to the total elimination of these weapons within a time-bound framework; UN تتخذ جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية تدابير فعﱠالة لنزع السلاح بهدف إزالة هذه اﻷسلحة إزالة تامة ضمن إطار زمني محدد؛
    A decision to establish an ad hoc committee under agenda item 6 to negotiate a ban on the transfer of APLMs, we believe, could make important progress towards the ultimate goal — the total elimination of these weapons. UN ونعتقد أن اتخاذ مقرر بإنشاء لجنة مخصصة في إطار البند ٦ للتفاوض حول حظر نقل اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد يمكن أن يحرز تقدماً هاماً باتجاه الهدف النهائي - وهو إزالة هذه اﻷسلحة إزالة تامة.
    1. Recognizes that, in view of recent political developments, the time is now opportune for all the nuclear-weapon States to undertake effective disarmament measures with a view to the total elimination of these weapons with a specified framework of time; UN ١ - تسلم بأنه، نظرا للتطورات السياسية التي استجدت مؤخرا، أصبح الوقت مواتيا لكي تتخذ جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية تدابير فعالة لنزع السلاح بهدف إزالة هذه اﻷسلحة إزالة تامة ضمن إطار زمني محدد؛
    6. Reiterates its call upon the nuclear-weapon States to undertake the step-by-step reduction of the nuclear threat and to carry out effective nuclear disarmament measures with a view to the total elimination of these weapons with a specified framework of time; UN ٦ - تكرر طلبها إلى الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تقوم بتخفيض الخطر النووي تدريجيا وبتنفيذ تدابير فعالة لنزع اﻷسلحة النووية بهدف إزالة هذه اﻷسلحة إزالة تامة ضمن إطار زمني محدد؛
    The Secretary-General continues to believe that systematic and progressive efforts to reduce nuclear weapons, in particular by the nuclear-weapon States, with the ultimate goal of their complete elimination, remain a priority task to be pursued vigorously by the international community. UN ولا يزال اﻷمين العام يعتقد أن قيام الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، بصورة خاصة، بالحد المنتظم والتدريجي من اﻷسلحة النووية، بهدف إزالة هذه اﻷسلحة إزالة تامة في نهاية المطاف، يظل مهمة ذات أولوية يتعين على المجتمع الدولي أن يسعى إلى إنجازها بصورة نشطة.
    “4. Reiterates its call upon the nuclear-weapon States to undertake the step-by-step reduction of the nuclear threat and a phased programme of progressive and balanced deep reductions of nuclear weapons, and to carry out effective nuclear disarmament measures with a view to the total elimination of these weapons within a time-bound framework; UN " ٤ - تكرر طلبها إلى الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تقوم بتخفيض الخطر النووي تدريجيا وبتنفيذ برنامج مقسم إلى مراحل ﻹجراء تخفيضات كبيرة في اﻷسلحة النووية بصورة تدريجية ومتوازنة، وتنفيذ تدابير فعالة لنزع اﻷسلحة النووية بهدف إزالة هذه اﻷسلحة إزالة تامة ضمن إطار زمني محدد؛
    1. Recognizes that, in view of recent political developments, the time is now opportune for all the nuclear-weapon States to undertake effective disarmament measures with a view to the total elimination of these weapons with a specified framework of time; UN ١ - تسلم بأنه، نظرا للتطورات السياسية التي استجدت مؤخرا، أصبح الوقت مواتيا لكي تتخذ جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية تدابير فعالة لنزع السلاح بهدف إزالة هذه اﻷسلحة إزالة تامة ضمن إطار زمني محدد؛
    6. Reiterates its call upon the nuclear-weapon States to undertake the step-by-step reduction of the nuclear threat and to carry out effective nuclear disarmament measures with a view to the total elimination of these weapons with a specified framework of time; UN ٦ - تكرر طلبها إلى الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تقوم بتخفيض الخطر النووي تدريجيا وبتنفيذ تدابير فعالة لنزع اﻷسلحة النووية بهدف إزالة هذه اﻷسلحة إزالة تامة ضمن إطار زمني محدد؛
    1. Recognizes that, in view of the end of the cold war and recent political developments, the time is now opportune for all nuclear-weapon States to undertake effective disarmament measures with a view to the total elimination of these weapons within a time-bound framework; UN ١ - تسلم بأنه، نظرا إلى انتهاء الحرب الباردة وإلى التطورات السياسية التي استجدت مؤخرا، أصبح الوقت مواتيا لكي تتخذ جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية تدابير فعﱠالة لنزع السلاح النووي بهدف إزالة هذه اﻷسلحة إزالة تامة ضمن إطار زمني محدد؛
    “6. Reiterates its call upon the nuclear-weapon States to undertake the step-by-step reduction of the nuclear threat and to carry out effective nuclear disarmament measures with a view to the total elimination of these weapons with a specified framework of time; UN " ٦ - تكرر طلبها إلى الدول الحائز لﻷسلحة النووية أن تقوم بتخفيض الخطر النووي تدريجيا وبتنفيذ تدابير فعالة لنزع اﻷسلحة النووية بهدف إزالة هذه اﻷسلحة إزالة تامة ضمن إطار زمني محدد؛
    1. Recognizes that, in view of recent political developments, the time is now opportune for all the nuclear-weapon States to undertake effective disarmament measures with a view to the total elimination of these weapons; UN ١ - تسلم بأنه، نظرا للتطورات السياسية التي استجدت مؤخرا، أصبح الوقت مواتيا لكي تتخذ الدول الحائزة لﻷسلحة النووية تدابير فعالة لنزع السلاح بهدف إزالة هذه اﻷسلحة إزالة تامة ضمن إطار زمني محدد؛
    " 4. Calls upon the nuclear-weapon States to undertake step-by-step reduction of the nuclear threat and a phased programme of progressive and balanced deep reductions of nuclear weapons, and to carry out effective nuclear disarmament measures with a view to the total elimination of these weapons within a time-bound framework; UN " ٤ - تطلب الى الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تضطلع بخفض الخطر النووي خفضا تدريجيا وبتنفيذ برنامج مرحلي ﻹجراء تخفيضات شديدة في اﻷسلحة النووية بصورة تدريجية ومتوازنة، والى تنفيذ تدابير فعالة لنزع اﻷسلحة النووية بهدف إزالة هذه اﻷسلحة إزالة تامة ضمن إطار زمني محدد؛
    1. Recognizes that, in view of the end of the cold war and recent political developments, the time is now opportune for all nuclear-weapon States to undertake effective disarmament measures with a view to the total elimination of these weapons within a time-bound framework; UN ١ - تسلم بأنه، نظرا إلى انتهاء الحرب الباردة وإلى التطورات السياسية التي استجدت مؤخرا، أصبح الوقت مؤاتيا لكي تتخذ جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية تدابير فعﱠالة لنزع السلاح النووي بهدف إزالة هذه اﻷسلحة إزالة تامة ضمن إطار زمني محدد؛
    4. Calls upon the nuclear-weapon States to undertake step-by-step reduction of the nuclear threat and a phased programme of progressive and balanced deep reductions of nuclear weapons, and to carry out effective nuclear disarmament measures with a view to the total elimination of these weapons within a time-bound framework; UN ٤ - تطلب إلى الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تضطلع بخفض الخطر النووي خفضا تدريجيا وبتنفيذ برنامج مرحلي ﻹجراء تخفيضات شديدة في اﻷسلحة النووية بصورة تدريجية ومتوازنة، وإلى تنفيذ تدابير فعالة لنزع اﻷسلحة النووية بهدف إزالة هذه اﻷسلحة إزالة تامة ضمن إطار زمني محدد؛
    4. Calls upon the nuclear-weapon States to undertake step-by-step reduction of the nuclear threat and a phased programme of progressive and balanced deep reductions of nuclear weapons, and to carry out effective nuclear disarmament measures with a view to the total elimination of these weapons within a time-bound framework; UN ٤ - تطلب إلى الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تضطلع بخفض الخطر النووي خفضا تدريجيا وبتنفيذ برنامج مرحلي ﻹجراء تخفيضات شديدة في اﻷسلحة النووية بصورة تدريجية ومتوازنة، وإلى تنفيذ تدابير فعالة لنزع اﻷسلحة النووية بهدف إزالة هذه اﻷسلحة إزالة تامة ضمن إطار زمني محدد؛
    4. Calls upon the nuclear-weapon States to undertake the step-by-step reduction of the nuclear threat and a phased programme of progressive and balanced deep reductions of nuclear weapons, and to carry out effective nuclear disarmament measures with a view to the total elimination of these weapons within a time-bound framework; UN ٤ - تطلب إلى الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تضطلع بتقليل التهديد النووي تدريجيا وبتنفيذ برنامج مرحلي ﻹجراء تخفيضات كبيرة في اﻷسلحة النووية بصورة تدريجية ومتوازنة، وإلى تنفيذ تدابير فعالة لنزع اﻷسلحة النووية بهدف إزالة هذه اﻷسلحة إزالة تامة ضمن إطار زمني محدد؛
    1. Recognizes that, in view of the end of the cold war and recent political developments, the time is now opportune for all nuclear-weapon States to undertake effective nuclear disarmament measures with a view to the total elimination of these weapons within a time-bound framework; UN ١ - تسلم بأن الوقت قد حان، نظرا إلى انتهاء الحرب الباردة وإلى التطورات السياسية القريبة العهد، لكي تتخذ جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية تدابير فعﱠالة لنزع السلاح النووي بهدف إزالة هذه اﻷسلحة إزالة تامة ضمن إطار زمني محدد؛
    “4. Calls upon the nuclear-weapon States to undertake the step-by-step reduction of the nuclear threat and a phased programme of progressive and balanced deep reductions of nuclear weapons, and to carry out effective nuclear disarmament measures with a view to the total elimination of these weapons within a time-bound framework; UN " ٤ - تطلب الى الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تضطلع بتقليل التهديد النووي تدريجيا وبتنفيذ برنامج مرحلي ﻹجراء تخفيضات كبيرة في اﻷسلحة النووية بصورة تدريجية ومتوازنة، والى تنفيذ تدابير فعالة لنزع اﻷسلحة النووية بهدف إزالة هذه اﻷسلحة إزالة تامة ضمن إطار زمني محدد؛
    1. Recognizes that, in view of recent political developments, the time is now opportune for all nuclear-weapon States to undertake effective disarmament measures with a view to the total elimination of these weapons within a time-bound framework; UN ١ - تسلم بأنه، نظرا إلى التطورات السياسية التي استجدت مؤخرا، أصبح الوقت مواتيا لكي تتخذ جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية تدابير فعﱠالة لنزع السلاح بهدف إزالة هذه اﻷسلحة إزالة تامة ضمن إطار زمني محدد؛
    4. Reiterates its call upon the nuclear-weapon States to undertake the step-by-step reduction of the nuclear threat and a phased programme of progressive and balanced deep reductions of nuclear weapons, and to carry out effective nuclear disarmament measures with a view to the total elimination of these weapons within a time-bound framework; UN ٤ - تكرر طلبها إلى الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تقوم بتخفيض الخطر النووي تدريجيا وبتنفيذ برنامج مقسم إلى مراحل ﻹجراء تخفيضات كبيرة في اﻷسلحة النووية بصورة تدريجية ومتوازنة، وتنفيذ تدابير فعالة لنزع اﻷسلحة النووية بهدف إزالة هذه اﻷسلحة إزالة تامة ضمن إطار زمني محدد؛
    The systematic and progressive reduction of nuclear weapons, in particular by the nuclear-weapon States, with the ultimate goal of their complete elimination, remains a priority task to be pursued vigorously by the international community. UN وأن قيام الدول الحائزة لﻷسلحة النووية، بصورة خاصة، بالحد المنتظم والتدريجي من اﻷسلحة النووية، بهدف إزالة هذه اﻷسلحة إزالة تامة في نهاية المطاف، يظل مهمة ذات أولوية يتعين على المجتمع الدولي أن يسعى الى إنجازها بصورة نشطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد