substance abuse and drug-related crimes continue to take a high toll in both the developing and the industrialized worlds. | UN | ولا تزال إساءة استعمال المواد المخدرة والجرائم المتصلة بالمخدرات تلحق خسارة فادحة بكل من العالمين النامي والصناعي. |
The Committee is also concerned at the increasing rate of substance abuse. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضاً لتزايد معدل إساءة استعمال المواد المخدرة. |
Measures to prevent and combat substance abuse among adolescents should be strengthened. | UN | وينبغي تعزيز التدابير المتعلقة بمنع ومكافحة إساءة استعمال المواد المخدرة في أوساط المراهقين. |
The Committee is also concerned at the increasing rate of substance abuse. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضاً لتزايد معدل إساءة استعمال المواد المخدرة. |
The newly appointed drug coordinator noted in September 1999 that Cayman now had a serious substance misuse problem and the NDC would endorse a strategy that called on the family, the community, the social services, to work in concert and establish a national strategy to address this issue. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 1999، أشار المنسق المعني بالمخدرات الذي عين في الآونة الأخيرة إلى أن كايمان تواجه مشكلة خطرة هي مشكلة إساءة استعمال المواد المخدرة وأن المجلس الوطني للمخدرات سيؤيد استراتيجية تتطلب من الأسرة والمجتمع ومن مؤسسات الخدمات الاجتماعية أن تعمل معا لوضع استراتيجية وطنية لمعالجة هذه القضية. |
Measures to prevent and combat substance abuse among adolescents should be strengthened. | UN | وينبغي تعزيز التدابير المتعلقة بمنع ومكافحة إساءة استعمال المواد المخدرة في أوساط المراهقين. |
The Youth substance abuse Prevention Fund (MENTOR), Committee technical advisor. | UN | :: صندوق الوقاية من إساءة استعمال المواد المخدرة في أوساط الشباب، بصفتها مستشارة تقنية للجنة. |
The prevention strategy is aimed at introducing an overall approach towards the prevention of substance abuse. | UN | تهدف استراتيجية الوقاية إلى اتخاذ نهج شامل إزاء منع إساءة استعمال المواد المخدرة. |
:: Youth substance abuse Prevention Fund, as a technical adviser. | UN | :: صندوق الوقاية من إساءة استعمال المواد المخدرة في أوساط الشباب، بصفتها مستشارة تقنية. |
Of a troubled psyche or substance abuse | Open Subtitles | النفسية المضطربة ، أو إساءة استعمال المواد المخدرة, |
A project proposal has been designed on the prevention of substance abuse and other important health-risk behaviour among children and youth in the Caribbean. | UN | وتم إعداد اقتراح مشاريعي عن منع إساءة استعمال المواد المخدرة وعن أهم إنماط السلوك اﻷخرى المتبعة بين اﻷطفال والشباب في منطقة البحر الكاريبي التي تنطوي على إضرار بالصحة. |
The system was developed in the framework of a global project implemented by the Management of substance abuse team in the Department of Mental Health and substance abuse. | UN | وقد وُضع هذا النظام في إطار مشروع عالمي ينفذه فريق إدارة إساءة استعمال المواد المخدرة التابع لإدارة الصحة العقلية والإدمان. |
It is also charged with looking at ways to curb substance abuse through law enforcement, treatment and rehabilitation, education, public information and community support programmes. | UN | وهو مكلف أيضا بالنظر في أساليب الحد من إساءة استعمال المواد المخدرة عن طريق إنفاذ القانون والعلاج وإعادة التأهيل والتعليم والإعلام وبرامج الدعم للمجتمعات المحلية. |
The Committee is concerned that there is no policy response to address increasing substance abuse and child and adolescent suicide. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق لعدم وجود استجابة على مستوى السياسات العامة لمعالجة تزايد إساءة استعمال المواد المخدرة وانتحار الأطفال والمراهقين. |
It is also charged with examining ways to curb substance abuse through law enforcement, treatment and rehabilitation, education, public information and community support programmes. | UN | وهو مكلف أيضا بالنظر في أساليب الحد من إساءة استعمال المواد المخدرة عن طريق إنفاذ القانون والعلاج وإعادة التأهيل والتعليم والإعلام وبرامج الدعم للمجتمعات المحلية. |
In the United States of America, the Violent Crime Control and Law Enforcement Act of 1994 thus provides for the introduction of a residential substance abuse treatment programme for prisoners in state and federal prisons. | UN | وفي الولايات المتحدة اﻷمريكية، ينص قانون مكافحة جرائم العنف وإنفاذ القوانين لسنة ١٩٩٤، على تنفيذ برنامج للعلاج من إساءة استعمال المواد المخدرة لنزلاء سجون الولايات المتحدة الاتحادية. |
They urge Governments to approach the issue of substance abuse among youth by working with them to identify the root causes and to instigate integrated responses. | UN | وحثوا الحكومات على تناول قضية إساءة استعمال المواد المخدرة في أوساط الشباب بالعمل معهم لتحديد الأسباب الأساسية والحض على توفير استجابات متكاملة. |
73. Young people report that the rate of substance abuse among street children and disadvantaged youth is typically high. | UN | 73 - ويفيد الشباب أن معدل إساءة استعمال المواد المخدرة بين أطفال الشوارع والشباب المحرومين عال في العادة. |
The Committee further recommends that the State party take administrative, social and educational measures to protect children from substance abuse and prevent the use of children in the illicit production and trafficking of such substances. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير إدارية واجتماعية وتعليمية من أجل حماية الأطفال من إساءة استعمال المواد المخدرة ومنع استخدامهم في إنتاج هذه المواد والاتجار بها بطريقةٍ |
(f) substance abuse (art. 33). | UN | (و) إساءة استعمال المواد المخدرة (المادة 33). |
The newly appointed drug coordinator noted in September 1999 that Cayman now had a serious substance misuse problem and the National Drug Council would endorse a strategy that called on the family, the community and the social services to work in concert and establish a national strategy to address the issue. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 1999، أشار المنسق المعني بالمخدرات الذي عين في الآونة الأخيرة إلى أن كايمان تواجه مشكلة خطرة هي مشكلة إساءة استعمال المواد المخدرة وأن المجلس الوطني للمخدرات سيؤيد استراتيجية تتطلب من الأسرة والمجتمع ومن مؤسسات الخدمات الاجتماعية أن تعمل معا لوضع استراتيجية وطنية لمعالجة هذه القضية. |