ويكيبيديا

    "إسبانيا بموجب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Spain under
        
    For Spain, the solution was the restitution of both the territory transferred from Spain under the Treaty of Utrecht and the land later occupied illegally by the United Kingdom. UN وبالنسبة لإسبانيا، يتمثل الحل في استعادة الأراضي التي انتقلت من إسبانيا بموجب معاهدة أوتر يخت والأراضي التي احتُلتها المملكة المتحدة بصورة غير شرعية في وقت لاحق.
    Concluding observations on the report submitted by Spain under article 29, paragraph 1, of the Convention* UN الملاحظات الختامية على التقرير المقدم من إسبانيا بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية*
    For Spain, the solution was the restitution of both the territory transferred from Spain under the Treaty of Utrecht and the land later occupied illegally by the United Kingdom. UN وقال إن الحل في منظور إسبانيا هو استعادة الأراضي التي انتقلت من إسبانيا بموجب معاهدة أوتراخت، والأراضي التي احتلتها المملكة المتحدة بصورة غير شرعية في وقت لاحق.
    For Spain, the speaker continued, the solution was the restitution of both the territory transferred from Spain under the Treaty of Utrecht and the land later occupied illegally by the United Kingdom. UN والحل بالنسبة لإسبانيا هو استعادة كل من الأراضي التي انتقلت من إسبانيا بموجب معاهدة أوتريخت والأراضي التي احتلتها المملكة المتحدة بعد ذلك بصورة غير شرعية.
    Jurisdiction also applies to any other crime that should be prosecuted in Spain under international treaties and conventions, especially international humanitarian law and human rights treaties. UN وتسري الولاية القضائية أيضا على أي جريمة أخرى من الجرائم التي يتعين مقاضاة مرتكبيها في إسبانيا بموجب المعاهدات والاتفاقيات الدولية، ولا سيما القانون الإنساني الدولي ومعاهدات حقوق الإنسان.
    Table . Activities elected by Spain under Article 3, paragraphs 3 and 4, of the Kyoto Protocol and accounting period UN الجدول 126- الأنشطة التي اختارتها إسبانيا بموجب الفقرتين 3 و4
    Spain, under Royal Decree No. 1134/2002, has imposed penalties on its nationals working onboard vessels flying flags of non-compliance. UN كما فرضت إسبانيا بموجب المرسوم الملكي رقم 1134/2002 عقوبات على رعاياها العاملين على متن سفن تحمل أعلام عدم الامتثال.
    In addition, the Commission declared inadmissible communication No. 160/2000 (R.M. v. Spain) under rule 107.1 (c) of the Committee's rules of procedure. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعلنت اللجنة عدم مقبولية البلاغ رقم 160/2000 (ر. م. ضد إسبانيا) بموجب المادة 107-1 (ج) من النظام الداخلي للجنة.
    2. The Committee welcomes the report submitted by Spain under article 29, paragraph 1, of the Convention, drafted in accordance with the reporting guidelines, and the information contained in the report. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم تقرير إسبانيا بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية، المُعد وفقاً للمبادئ التوجيهية لتقديم التقارير، وبالمعلومات الواردة فيه.
    List of issues in relation to the report submitted by Spain under article 29, paragraph 1, of the Convention (CED/C/ESP/1) UN قائمة المسائل المتصلة بالتقرير الذي عرضته إسبانيا بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية (CED/C/ESP/1)
    (a) The views and recommendations of the Human Rights Committee during its consideration of reports submitted by Spain under article 40 of the International Covenant on Civil and Political Rights; UN (أ) آراء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وتوصياتها خلال استعراضها للتقارير المقدمة من إسبانيا بموجب المادة 40 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    1. The Committee on Enforced Disappearances considered the report submitted by Spain under article 29, paragraph 1, of the Convention (CED/C/ESP/1) at its 62nd and 63rd meetings (CED/C/SR.62 and 63), held on 5 and 6 November 2013. UN 1- نظرت اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري في التقرير المقدم من إسبانيا بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية (CED/C/ESP/1) في جلستيها 62 و63 (CED/C/SR.62 وSR.63) المعقودتين في 5 و6 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    For Spain, the solution was the restitution of both the Territory transferred from Spain under the Treaty of Utrecht and the land later " occupied illegally " by the United Kingdom. UN وبالنسبة لإسبانيا، فإن الحل يكمن في استعادة الأراضي التي انتقلت من إسبانيا بموجب معاهدة أوتريخت والأراضي التي احتلتها المملكة المتحدة " بصورة غير شرعية " .
    The Committee recalls that it has consistently held that only those remedies that have a reasonable prospect of success need be exhausted and that it is not necessary to have exhausted the remedy of amparo in cases concerning the review of judgements brought against Spain under article 14, paragraph 5, of the Covenant. UN وتذكر اللجنة برأيها الثابت الذي مفاده وجوب أن تستنفد فقط سبل الانتصاف التي يكون احتمال نجاحها وارداً() وبأنه من غير الضروري استنفاد سبيل الانتصاف المتمثل في دعوى " الأمبارو " في القضايا التي تتعلق بمراجعة الأحكام المرفوعة ضد إسبانيا بموجب الفقرة 5 من المادة 14 من العهد().
    The Committee recalls that it has consistently held that only those remedies that have a reasonable prospect of success need be exhausted and that it is not necessary to have exhausted the remedy of amparo in cases concerning the review of judgements brought against Spain under article 14, paragraph 5, of the Covenant. UN وتذكر اللجنة برأيها الثابت الذي مفاده وجوب أن تستنفد فقط سبل الانتصاف التي يكون احتمال نجاحها معقولاً() وبأنه من غير الضروري استنفاد سبيل الانتصاف المتمثل في دعوى " الأمبارو " في القضايا التي تتعلق بمراجعة الأحكام المرفوعة ضد إسبانيا بموجب الفقرة 5 من المادة 14 من العهد().
    These restrictions and conditions should be applied " without prejudice to the obligations of Spain under international treaties " , which excludes the application of such restrictions where Spain has an obligation under an international treaty to prosecute certain crimes, regardless of the place where they were committed or the nationality of the alleged perpetrator. UN وينبغي تطبيق هذه القيود والشروط " دون المساس بالتزامات إسبانيا بموجب المعاهدات الدولية " ، الأمر الذي يستثني تطبيق تلك القيود حيثما تلتزم إسبانيا بموجب معاهدة دولية بالمقاضاة في جرائم معينة، بصرف النظر عن تاريخ ارتكابها أو جنسية الجناة المزعومين.
    2. On the basis of historical and legal arguments pertaining to territorial integrity and the doctrine established by the United Nations and reiterated systematically by the Special Committee on decolonization, he said that the only solution was the restitution of both the territory transferred from Spain under the Treaty of Utrecht and the land later occupied illegally by the United Kingdom. UN 2 - وأضاف قائلا إن الحل الوحيد، استنادا إلى الحجج التاريخية والقانونية المتصلة بالسلامة الإقليمية والمبادئ الأساسية التي أرستها الأمم المتحدة وأكدتها من جديد بشكل منهجي اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، هو في إعادة الإقليم الذي سُلخ عن إسبانيا بموجب معاهدة أوتريخت والأرض التي احتلتها المملكة المتحدة لاحقا بصورة غير مشروعة.
    (1) The Committee considered the initial report of Spain under the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict (CRC/C/OPAC/ESP/1) at its 1276th meeting (see CRC/C/SR.1276), held on 1 October 2007 and adopted at the 1284th meeting, held on 5 October 2007, the following concluding observations. UN (1) نظرت اللجنة في التقرير الأوّلي المقدم من إسبانيا بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة (CRC/C/OPAC/ESP/1) في جلستها 1276 (انظر CRC/C/SR.1276) المعقودة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007، واعتمدت في جلستها 1284 المعقودة في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007، الملاحظات الختامية التالية.
    (1) The Committee considered the initial report of Spain under the Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography (CRC/C/OPSC/ESP/1) at its 1277th meeting (see CRC/C/SR.1277), held on 1 October 2007, and adopted at its 1284th meeting, held on 5 October 2007, the following concluding observations. UN (1) نظرت اللجنة في التقرير الأولي المقدم من إسبانيا بموجب البروتوكول الاختيـاري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية (CRC/C/OPSC/ESP/1) في جلستها 1277 (انظر الوثيقة CRC/C/SR.1277)، المعقودة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007، واعتمدت الملاحظات الختامية التالية في جلستها 1284 المعقودة في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد