31. The Central Emergency Response Fund Advisory Group was established pursuant to resolution 60/124 to advise the Secretary-General on the Fund's use and impact. | UN | 31 - أنشئ الفريق الاستشاري للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ عملا بالقرار 60/124 من أجل إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن استخدام الصندوق وأثره. |
The Group's mandate is to advise the Secretary-General on energy issues that are critical to a new climate change agreement and its effective implementation. | UN | وتتمثّل ولاية هذا الفريق في إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن مسائل الطاقة التي لها أهمية بالغة في صوغ اتفاق جديد بشأن تغير المناخ وتنفيذ ذلك الاتفاق تنفيذاً فعلياً. |
The responsibility of the Oversight Committee would simply be to advise the Secretary-General and to draw attention to the recommendations that had been approved by the General Assembly or accepted by the Secretariat. | UN | وستكون مسؤولية لجنة الرقابة ببساطة هي إسداء المشورة إلى الأمين العام وتوجيه الانتباه إلى التوصيات التي وافقت عليها الجمعية العامة أو قبلتها الأمانة العامة. |
advising the Secretary-General on the appropriate responses to the global food challenges; | UN | إسداء المشورة إلى الأمين العام بخصوص السبل المناسبة لمواجهة التحديات الغذائية العالمية؛ |
The latter had long played a substantive role in advising the Secretary-General on candidacies for the part of Executive Secretary. | UN | ويؤدي الفريق منذ وقت طويل دورا جوهريا في إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن المرشحين لشغل منصب الأمين التنفيذي. |
(i) Advice to the Secretary-General and the Security Council on all matters related to peacekeeping activities and policy; | UN | ' ١ ' إسداء المشورة إلى اﻷمين العام ومجلس اﻷمن بشأن جميع المسائل المتصلة بأنشطة وسياسات حفظ السلام؛ |
87. At the Assistant Secretary-General and Under-Secretary-General levels in the Secretariat (covering headquarters in New York, Geneva, Vienna and Nairobi, the regional commissions and peacekeeping and special political missions) the Secretary-General is advised by senior officials from about 70 different countries. | UN | 87 - وعلى مستوى رتبتي الأمين العام المساعد ووكيل الأمين العام في الأمانة العامة (المقر في نيويورك، وجنيف وفيينا ونيروبي؛ واللجان الإقليمية وبعثات حفظ السلام والبعثات الخاصة) يتولى كبار الموظفين المنتمين إلى نحو 70 بلدا مختلفا إسداء المشورة إلى الأمين العام. |
The Joint Special Representative will also advise the Secretary-General of the League of Arab States through appropriate channels; | UN | كما سيعمل الممثل الخاص المشترك على إسداء المشورة إلى الأمين العام لجامعة الدول العربية عن طريق القنوات المناسبة؛ |
The second is whether earlier (privileged) access should be permitted to the sealed documents in individual cases. The third is whether a suitable unit within the Secretariat should be designated to advise the Secretary-General on such cases. | UN | والثانية في ما إذا كان ينبغي منح الحق المتميز في الاطلاع على الوثائق المختومة في حالات فردية قبل انتهاء فترة الـ20 عاما؛ وثالثها في ما إذا كان يلزم اختيار وحدة ملائمة في الأمانة العامة لتتولى إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن هذه الحالات. |
4. The mandate of the Board of Trustees of the Fund, as established by the General Assembly, is to advise the Secretary-General on the administration of the Fund, through the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). | UN | 4- تتمثل ولاية مجلس أمناء الصندوق، كما حدّدتها الجمعية العامة، في إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن إدارة الصندوق عن طريق مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
Recommendation No. 20: UNCTAD should consider establishing an advisory body for technical assistance, comprising representatives of development assistance and recipient agencies, to advise the Secretary-General on formulating institutional strategies for technical cooperation and reviewing the impact of this work. | UN | التوصية رقم 20: ينبغي للأونكتاد أن ينظر في إنشاء هيئة استشارية للمساعدة التقنية، تتألف من ممثلين للمساعدة التقنية والوكالات المستفيدة، من أجل إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن وضع الاستراتيجيات المؤسسية للتعاون التقني واستعراض أثر هذا العمل. |
In accordance with the General Assembly resolution 60/124, the Advisory Group was established to advise the Secretary-General on the use and impact of the Fund. | UN | وقد أنشئ الفريق الاستشاري للصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ وفقا لقرار الجمعية العامة 60/124 من أجل إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن استخدام الصندوق وأثره. |
4. The mandate of the Board of Trustees of the Fund, as established by the General Assembly, is to advise the Secretary-General on the administration of the Fund, through the Office of the High Commissioner for Human Rights. | UN | 4- تتمثل ولاية مجلس أمناء الصندوق، وفقاً لما حددته الجمعية العامة، في إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن إدارة الصندوق عن طريق المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
3. In accordance with the above-mentioned resolutions of the General Assembly, the mandate of the Board of Trustees is to advise the Secretary-General on the administration of the Fund, through the Office of the High Commissioner for Human Rights. | UN | 3- تتمثل ولاية مجلس الأمناء، وفقاً لقرارات الجمعية العامة المذكورة أعلاه، في إسداء المشورة إلى الأمين العام فيما يتعلق بإدارة الصندوق عن طريق المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
4. The mandate of the Board of Trustees of the Fund, as established by the General Assembly, is to advise the Secretary-General on the administration of the Fund, through the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). | UN | 4- تتمثل ولاية مجلس أمناء الصندوق، وفقاً لما حددته الجمعية العامة، في إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن إدارة الصندوق عن طريق المفوضية السامية لحقوق الإنسان. |
The Special Adviser will continue to have a critical role in advising the Secretary-General and in carrying out her other responsibilities. | UN | وستواصل المستشارة الخاصة القيام بدور حاسم في إسداء المشورة إلى الأمين العام والاضطلاع بمسؤولياتها الأخرى. |
The Department has increased its effectiveness and flexibility in responding in a timely and nimble manner to a range of prevention, peacebuilding, electoral and mediation challenges, in particular by advising the Secretary-General and bringing together the United Nations system to ensure a coherent crisis response. | UN | وزادت الإدارة فعالية ومرونة استجابتها الآنية والملائمة لطائفة من التحديات المتعلقة بالعمل الوقائي وبناء السلام والانتخابات والوساطة، لا سيما إسداء المشورة إلى الأمين العام وكفالة التقاء منظومة الأمم المتحدة من أجل ضمان اتساق الاستجابة للأزمات. |
(a) advising the Secretary-General on all matters related to the security and safety of personnel, premises and assets of the United Nations; | UN | (أ) إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن جميع المسائل المتصلة بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ومبانيها وأصولها؛ |
The strategy to be employed to achieve the above objective will include strengthening and streamlining the various components of the internal system of justice and improving the servicing of the internal administrative bodies responsible for advising the Secretary-General on disciplinary and/or appeal cases in a reasonably swift and transparent manner, with due respect for confidentiality. | UN | وستشمل الاستراتيجية المتبعة في تحقيق الهدف المذكور أعلاه تعزيز وتبسيط شتى عناصر نظام العدالة الداخلية وتحسين خدمة الهيئات الإدارية الداخلية المسؤولة عن إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن القضايا التأديبية و/أو الطعون بسرعة معقولة وبشكل يتسم بالشفافية، مع الاحترام الواجب لمقتضيات السرية. |
(i) Advice to the Secretary-General and the Security Council on all matters related to peacekeeping activities and policy; | UN | ' ١ ' إسداء المشورة إلى اﻷمين العام ومجلس اﻷمن بشأن جميع المسائل المتصلة بأنشطة وسياسات حفظ السلام؛ |
83. At the Assistant Secretary-General and Under-Secretary-General levels in the Secretariat (covering headquarters in New York, Geneva, Vienna and Nairobi, the regional commissions and peacekeeping and special political missions), the Secretary-General is advised by senior officials from 59 countries. | UN | 83 - وعلى مستوى رتبتي الأمين العام المساعد ووكيل الأمين العام في الأمانة العامة (المقر في نيويورك، وجنيف وفيينا ونيروبي؛ واللجان الإقليمية وبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة)، يتولى كبار الموظفين المنتمين إلى 59 بلدا إسداء المشورة إلى الأمين العام. |
The Joint Special Representative will also advise the Secretary-General of the League of Arab States through appropriate channels; | UN | كما سيعمل الممثل الخاص المشترك على إسداء المشورة إلى الأمين العام لجامعة الدول العربية عن طريق القنوات المناسبة؛ |