ويكيبيديا

    "إسداء المشورة القانونية بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • provision of legal advice on
        
    • providing legal advice regarding
        
    • providing legal advice on
        
    • provide legal advice on
        
    • legal advice on the
        
    (i) Advisory services: provision of legal advice on all aspects of treaty law and depositary, registration and publication practice to Governments, intergovernmental organizations, units of the Secretariat and other entities; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: إسداء المشورة القانونية بشأن جميع جوانب قانون المعاهدات وممارسات الإيداع والتسجيل والنشر إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ووحدات في الأمانة العامة وسائر الكيانات؛
    :: provision of legal advice on issues relating to the implementation of the UNFICYP mandate and civilian activities in the buffer zone UN :: إسداء المشورة القانونية بشأن القضايا المتصلة بتنفيذ ولاية القوة والأنشطة المدنية في المنطقة العازلة
    (i) Advisory services: provision of legal advice on all aspects of treaty law and depositary, registration and publication practice to States, international organizations, United Nations offices and other treaty bodies; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: إسداء المشورة القانونية بشأن جميع جوانب قانون المعاهدات وممارسات الإيداع والتسجيل والنشر، للدول والمنظمات الدولية ومكاتب الأمم المتحدة وغير ذلك من الهيئات المنشأة بمعاهدات؛
    Within the Office, the organizational unit entrusted with the responsibility for providing legal advice regarding administration and management matters is the General Legal Division. UN والوحدة التنظيمية المسؤولة داخل المكتب عن إسداء المشورة القانونية بشأن الأمور الإدارية والتنظيمية هي شعبة الشؤون القانونية العامة.
    Within the Office, the organizational unit entrusted with the responsibility for providing legal advice regarding administration and management matters is the General Legal Division. UN والوحدة التنظيمية المسؤولة داخل المكتب عن إسداء المشورة القانونية بشأن الأمور الإدارية والتنظيمية هي شعبة الشؤون القانونية العامة.
    These bodies are responsible for providing legal advice on the applicability and implementation of current international humanitarian law. UN وتعد هذه الهيئات مسؤولة عن إسداء المشورة القانونية بشأن انطباق القانون الإنساني الدولي الحالي وتنفيذه.
    His duties are to provide legal advice on matters related to the application of maritime laws and regulations. UN وتتمثل مهامه في إسداء المشورة القانونية بشأن المسائل المتصلة بتطبيق القوانين واللوائح البحرية.
    (i) Advisory services: provision of legal advice on all aspects of treaty law and depositary, registration and publication practice to Governments, intergovernmental organizations, units of the Secretariat and other entities; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: إسداء المشورة القانونية بشأن جميع جوانب قانون المعاهدات وممارسات الإيداع والتسجيل والنشر إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ووحدات في الأمانة العامة وإلى غيرها من الكيانات؛
    (v) General legal advice and services. provision of legal advice on all aspects of treaty law and depositary, registration and publication practice to Governments, intergovernmental organizations, units of the Secretariat and other entities; and preparation of papers and other material for delivery at learned gatherings; UN ' ٥ ' المشورة والخدمات القانونية العامة - إسداء المشورة القانونية بشأن جميع جوانب قانون المعاهدات، وممارسات اﻹيداع والتسجيل والنشر إلى الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، ووحدات اﻷمانة العامة، وغير ذلك من الكيانات؛ وإعداد ورقات وغير ذلك من المواد لتقديمها إلى اللقاءات العلمية؛
    (v) General legal advice and services. provision of legal advice on all aspects of treaty law and depositary, registration and publication practice to Governments, intergovernmental organizations, units of the Secretariat and other entities; and preparation of papers and other material for delivery at learned gatherings; UN ' ٥ ' المشورة والخدمات القانونية العامة - إسداء المشورة القانونية بشأن جميع جوانب قانون المعاهدات، وممارسات اﻹيداع والتسجيل والنشر إلى الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، ووحدات اﻷمانة العامة، وغير ذلك من الكيانات؛ وإعداد ورقات وغير ذلك من المواد لتقديمها إلى اللقاءات العلمية؛
    h. Provision of legal advice, on all aspects of treaty law and depositary, registration and publication practice to Governments, intergovernmental organizations, units of the Secretariat and other entities (1); rectification of instruments as required (1); UN ح - إسداء المشورة القانونية بشأن جميع جوانب قانون المعاهدات وممارسات الإيداع والتسجيل والنشر إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وإلى وحدات في الأمانة العامة وإلى غيرها من الكيانات (منشور واحد)؛ وتنقيح الصكوك حسب الاقتضاء (منشور واحد)؛
    provision of legal advice on the liquidation of 100 of the remaining socially owned enterprises and over 350 corporate shells (partially privatized companies) of socially owned enterprises already privatized by the Kosovo Trust Agency UN إسداء المشورة القانونية بشأن تصفية 100 من الشركات المتبقية ذات الملكية الاشتراكية وما يزيد على 350 من الهياكل المؤسسية (شركات تم تخصيصها جزئيا) الخاصة بالشركات ذات الملكية الاشتراكية التي قامت بالفعل وكالة كوسوفو الاستئمانية بتخصيصها
    :: provision of legal advice on the liquidation of 100 of the remaining socially owned enterprises and over 350 corporate shells (partially privatized companies) of socially owned enterprises already privatized by the Kosovo Trust Agency UN :: إسداء المشورة القانونية بشأن تصفية 100 من الشركات المتبقية ذات الملكية الاشتراكية وما يزيد على 350 من الهياكل المؤسسية (شركات تم تخصيصها جزئيا) الخاصة بالشركات ذات الملكية الاشتراكية التي قامت بالفعل وكالة كوسوفو الاستئمانية بتخصيصها
    Within the Office, the organizational unit entrusted with the responsibility for providing legal advice regarding administration and management matters is the General Legal Division. UN والوحدة التنظيمية المسؤولة داخل المكتب عن إسداء المشورة القانونية بشأن الأمور الإدارية والتنظيمية هي شعبة الشؤون القانونية العامة.
    (f) providing legal advice regarding the operations of the Office of the Register of Damage and the submitted claims; UN (و)إسداء المشورة القانونية بشأن عمليات مكتب سجل الأضرار والمطالبات المقدمة إليه؛
    (f) providing legal advice regarding the operations of the Office of the Register of Damage and the submitted claims; UN (و) إسداء المشورة القانونية بشأن عمليات مكتب سجل الأضرار والمطالبات المقدمة إليه؛
    (b) providing legal advice on the disposition of appeals, staff grievances and disciplinary matters and on the implementation of judgements of the United Nations Administrative Tribunal. UN (ب) إسداء المشورة القانونية بشأن البت في الطعون، ومظالم الموظفين والمسائل التأديبية، وبشأن تنفيذ الأحكام الصادرة عن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    (f) Providing general legal services to the secretariat and advising the Secretary-General as required on legal matters, including providing legal advice on financial, personnel and pension matters, including the interpretation of the Financial Regulations, Staff Regulations and administrative directions of the United Nations and the Rules and Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund; UN )و( تقديم الخدمات القانونية العامة لﻷمانة وإسداء المشورة لﻷمين العام، حسب الاقتضاء، بشأن المسائل القانونية، بما في ذلك إسداء المشورة القانونية بشأن المسائل المالية ومسائل الموظفين والمعاشات التقاعدية، بما في ذلك تفسير النظام المالي والنظام اﻷساسي للموظفين، والتوجيهات اﻹدارية لﻷمم المتحدة، وقواعد ونظام الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    (e) Provide general legal services to the Secretariat and advise the Secretary-General as required on legal matters, including providing legal advice on financial, personnel and pension matters, including the interpretation of the Financial Regulations, Staff Regulations, administrative directions and the Rules and Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund (UNJSPF); UN )ﻫ( تقديم الخدمات القانونية العامة لﻷمانة وإسداء المشورة لﻷمين العام، حسب الاقتضاء، بشأن المسائل القانونية، بما في ذلك إسداء المشورة القانونية بشأن المسائل المالية ومسائل الموظفين والمعاشات التقاعدية، ومن بينها تفسير النظام المالي والنظام اﻷساسي للموظفين، والتوجيهات اﻹدارية لﻷمم المتحدة، وقواعد ونظام الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Pursuant to its mandate, the Office works to promote wide adherence to the universal instruments related to terrorism and to provide legal advice on domestic implementing legislation necessary to make those instruments effective. UN ويسعى، وفقا للولاية المسندة إليه إلى تحقيق تقيد واسع النطاق بالصكوك العالمية المتعلقة بالإرهاب وإلى إسداء المشورة القانونية بشأن التشريعات المحلية التنفيذية الضرورية لجعل تلك الصكوك نافذة المفعول.
    C. International justice and law 15. The Office of Legal Affairs continued to provide legal advice on matters concerning international peace and security and transitional justice, including advice on the rules of procedure of different United Nations organs and on defending the privileges and immunities of United Nations staff and premises worldwide. UN 15 - واصل مكتب الشؤون القانونية إسداء المشورة القانونية بشأن مسائل السلام والأمن الدوليين والعدالة الانتقالية، وشمل ذلك إسداء المشورة بشأن الأنظمة الداخلية لمختلف الهيئات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة، وبشأن الدفاع عن امتيازات وحصانات موظفي الأمم المتحدة ومنشآتها حول العالم.
    :: legal advice on the transition to democracy in South Africa, including work with U.S. Congress to revise federal law and work with U.S. states to repeal state sanctions UN إسداء المشورة القانونية بشأن الانتقال إلى الديمقراطية في جنوب أفريقيا، بما في ذلك العمل مع كونغرس الولايات المتحدة لتنقيح القانون الاتحادي والعمل مع ولايات الولايات المتحدة لإلغاء الجزاءات المفروضة من جانب الولايات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد