Tensions escalated after the abduction of the three Israeli youths in the West Bank and subsequent Israeli military action. | UN | وتصاعدت حدة التوترات بعد اختطاف الشبان الإسرائيليين الثلاثة في الضفة الغربية وما أعقبه من أعمال عسكرية إسرائيلية. |
Five Additional soldiers were killed in a failed Israeli rescue attempt. | UN | كما قُتل خمسة جنود في محاولة إنقاذ إسرائيلية باءت بالفشل. |
Israeli violations, acts of aggression and other activities from | UN | الموضوع: خروقات واعتداءات ونشاطات إسرائيلية من 1 ولغاية |
After that, an Israeli patrol composed of seven Hummer vehicles arrived. | UN | وبعد ذلك وصلت دورية إسرائيلية مكوّنة من سبع مركبات هامر. |
It also notes the credible sightings of Israeli aircraft in the area at various points throughout the day. | UN | وتلاحظ أيضا الرؤية الموثوق بها لطائرة إسرائيلية تحلق فوق المنطقة في أوقات مختلفة على مدار اليوم. |
A similar allegation was raised by an Israeli NGO. | UN | وصدرت مزاعم مشابهة عن منظمة غير حكومية إسرائيلية. |
Some of the obstacles had been denounced by Israeli NGOs. | UN | وقد استنكرت منظمات غير حكومية إسرائيلية بعض هذه العقبات. |
Palestinian stone-throwing against Israeli vehicles in the West Bank resulted in three injuries, and several arrests of Palestinians. | UN | وأدى رشق الفلسطينيين لمركبات إسرائيلية بالحجارة في الضفة الغربية إلى ثلاث إصابات، واعتقال العديد من الفلسطينيين. |
In the Gaza Strip, on one occasion, an UNRWA school was damaged as a result of an Israeli airstrike on a nearby location. | UN | وفي قطاع غزة، في مناسبة واحدة، لحقت أضرار بمدرسة تابعة للأونروا في قطاع غزة نتيجة غارة جوية إسرائيلية على موقع قريب. |
The Syrian population thus continues to build without Israeli permits. | UN | ومن ثم يواصل السكان السوريون البناء بدون تصاريح إسرائيلية. |
This does not include Israeli settlement construction in East Jerusalem. | UN | ولا يشمل ذلك بناء مستوطنات إسرائيلية في القدس الشرقية. |
They led local police to another cache of explosives, which they admitted were intended to attack Israeli targets. | UN | وقد قادا الشرطة المحلية إلى مخبأ آخر للمتفجرات اعترفا بأنها كانت ستُستخدم للهجوم على أهداف إسرائيلية. |
For security reasons, Palestinian workers were obliged to travel in Israeli buses. | UN | وألزم العمال الفلسطينيون، ﻷسباب أمنية، بالسفر إلى إسرائيل في حافلات إسرائيلية. |
Israeli military trucks entered Lebanese territory and transported soil from the land of the town of Chabaa to Israel. | UN | دخلت شاحنات عسكرية إسرائيلية الى داخل اﻷراضي اللبنانية حيث نقلت التراب من خراج بلدة شبعا الى اسرائيل. |
English Page Today, as mentioned above, we are once again confronted with illegal Israeli actions at Jabal Abu Ghneim and Ras al-Amud. | UN | واليوم وكما أسلفت اﻹشارة، نجد أنفسنا مرة أخرى في مواجهة أعمال إسرائيلية غير قانونية في جبل أبو غنيم ورأس العامود. |
At the beginning of the current intifada, some 70 Palestinian minors were reportedly detained in Israeli prisons. | UN | وفي بداية الانتفاضة الراهنة، احتجز على ما يذكر نحو 70 قاصراً فلسطينياً في سجون إسرائيلية. |
According to reports, the gunmen opened fire at an Israeli vehicle as it approached the Zif Junction. | UN | وتفيد التقارير أن المسلحين أطلقوا النار على مركبة إسرائيلية عند اقترابها من ملتقى طرق زيف. |
Peace in the Middle East must, however, be comprehensive and include a final Israeli peace settlement with Syria and Lebanon. | UN | ولكن يجب أن يكون السلام في الشرق الأوسط شاملا وأن يتضمن تسوية إسرائيلية سلمية نهائية مع سورية ولبنان. |
Ahmad Jafar died after being hit in the chest, as around 20 Israeli vehicles invaded the town. | UN | وقد توفي أحمد جعفر بعد إصابته في صدره عندما اجتاح المدينة نحو 20 عربة إسرائيلية. |
This incident was followed by upwards of 20 Israeli jets flying over southern Lebanon and close to Beirut. | UN | وأعقب هذا الحادث تحليق حوالي 20 طائرة نفاثة إسرائيلية على الجنوب اللبناني وعلى مقربة من بيروت. |
Yad Sarah is very proud to be the first Jewish Israeli organization to be granted special Consultative Status with ECOSOC. | UN | وتفخر ياد سارة بكونها أول منظمة يهودية إسرائيلية تمنح المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The commission was headed by three eminent Israelis; two international observers were participating in the hearings and proceedings. | UN | وترأست لجنة التحقيق ثلاث شخصيات إسرائيلية بارزة؛ وشارك مراقبان دوليان في جلسات الاستماع والمداولات. |
In the Gaza Strip, a joint Israeli-Palestinian patrol searched one school. | UN | وفي قطاع غزة، فتشت دورية إسرائيلية فلسطينية مشتركة إحدى المدارس. |