ويكيبيديا

    "إسرائيل لم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Israel has not
        
    • Israel had not
        
    • Israel has failed
        
    • Israel had failed
        
    • Israel did not
        
    • Israel failed
        
    • Israel no
        
    • Israel was not
        
    • Israel had yet
        
    • Israel has yet
        
    In fact, Israel has not revoked the residency of any Palestinian who is legally resident in Jerusalem. UN وفي الواقع، فإن إسرائيل لم تلغ حق إقامة أي فلسطيني مقيم بصفة قانونية في القدس.
    Israel has not even declared any intention to accede to the Treaty. UN بل إن إسرائيل لم تعلن حتـى أي نـيـة للانضمام إلى المعاهدة.
    Israel had not withdrawn from Gaza. Israel, not the Palestinians, had turned Gaza into a huge prison, through its unilateral action. UN ذلك أن إسرائيل لم تنسحب من غزة بل حوَّلت غزة إلى سجن كبير من خلال عملها المنفرد، وليس الفلسطينيون.
    His country had accepted the Secretary-General's proposal for an international investigation of the incident, but Israel had not yet responded. UN وقبل بلده اقتراح الأمين العام بإجراء تحقيق دولي في الحادث، إلا أن إسرائيل لم تستجب بعد.
    Consequently, the Mission finds that Israel has failed to comply with those obligations. UN ونتيجة لذلك، ترى البعثة أن إسرائيل لم تمتثل لهذه الالتزامات.
    Israel had failed to compensate UNRWA for the property destroyed during the invasion of Gaza. UN وذكر أن إسرائيل لم تقم بتعويض وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين عن الممتلكات التي دمرتها خلال غزو غزة.
    This has led the Committee to conclude that Israel did not act in self-defence when it engaged in operation Cast Lead. UN وقد حدا ذلك باللجنة إلى استنتاج أن إسرائيل لم تتصرف على سبيل الدفاع عن النفس عندما قامت بعملية الرصاص المصبوب.
    It is regrettable that Israel has not reciprocated those offers. UN ومن المؤسف أن إسرائيل لم تتجاوب مع تلك العروض.
    Unfortunately, it appears that Israel has not been able to assume this undertaking, which is recognized by the entire international community as a minimal confidence-building measure. UN وللأسف، يبدو أن إسرائيل لم تنفذ هذا التعهد المعترف به من قبل المجتمع الدولي بأسره باعتباره تدبيرا من تدابير الحد الأدنى لبناء الثقة.
    However, the report fails to note that Israel has not yet made prompt and adequate compensation to Syria. UN وأما فيما يخص سورية، فلم يذكر التقرير أن إسرائيل لم تقدم أيضا التعويض الفوري والكافي إلى سورية.
    In that year, the Palestinian Authority issued an invitation but Israel has not done so, despite a series of follow-ups. UN وفي ذلك العام، وجهت السلطة الفلسطينية الدعوة ولكن إسرائيل لم تفعل على الرغم من سلسلة المتابعات.
    That Israel has not created a state of hunger is the result largely of the external aid provided to the population of Gaza. UN وكون إسرائيل لم تخلق حالة من الجوع يعزى بصفة أساسية إلى المساعدات الخارجية المقدمة لسكان غزة.
    The information received by the Gaza authorities is taken into account in this chapter. The Government of Israel has not responded. UN ويراعى في هذا الفصل المعلومات التي وردت من سلطات غزة في حين أن حكومة إسرائيل لم تستجب لذلك.
    Israel had not occupied the territories in the first place because it wanted to occupy territories, but because it had been attacked. UN وإن إسرائيل لم تحتل اﻷراضي في المقام اﻷول ﻷنها تريد احتلال اﻷراضي بل ﻷنها هوجمت.
    All evidence indicated that Israel had not lived up to any of its responsibilities as the occupying Power under international law. UN وتشير كل الدلائل إلى أن إسرائيل لم تنهض بأي من مسؤولياتها بصفتها السلطة القائمة بالاحتلال بموجب القانون الدولي.
    I raised those points, and he said that Israel had submitted " all " maps, while I stated that the Secretary-General himself admitted that Israel had not submitted all maps. UN هو قال إن إسرائيل سلمت كل الخرائط، وأنا قلت إن الأمين العام اعترف وقال بأن إسرائيل لم تُسلم كل الخرائط.
    They noted too that Israel has failed to respect and carry out the relevant decisions of the Security Council. UN ولاحظوا أيضا أن إسرائيل لم تحترم ولم تنفذ قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    Information received by the Committee and issues outlined further on in this report strongly suggest that Israel has failed to meet its obligations under international law. UN وتشير المعلومات التي تلقتها اللجنة والقضايا المبينة أدناه بقوة إلى أن إسرائيل لم تف بالتزاماتها بموجب القانون الدولي.
    The ministers also expressed concern that Israel had failed to respect and carry out the relevant decisions of the Security Council. UN وأعرب الوزراء أيضا عن قلقهم ﻷن إسرائيل لم تحترم ولم تنفذ قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    Regrettably, Israel had failed to respond to those proposals. UN ومما يؤسف له أن إسرائيل لم تستجب لهذه المقترحات.
    She noted that the State of Israel did not provide any statistics on the women in the occupied territories. UN ولاحظت أن دولة إسرائيل لم تقدم أي إحصاءات عن النساء في الأراضي المحتلة.
    First, Israel failed to take necessary precautions required by customary law to avoid or minimize collateral loss of civilian life, injury to civilians and damage to civilian objects. UN أولا، إن إسرائيل لم تتخذ في العديد من الحالات الاحتياطات المطلوبة بموجب الأعراف القانونية للحد من الخسائر العرضية في حياة المدنيين أو إيقاع الضرر بممتلكاتهم.
    By your steadfastness in the face of the enemy and by opposing its war against Lebanon, you have confirmed that Israel no longer possesses irresistible power and an invincible army. UN إنكم بفضل صمودكم أمام العدو ومواجهتكم لحربه على لبنان أكدتم أن إسرائيل لم تعد صاحبة قوة لا تُقاوم وجيش لا يُقهر.
    In view of the information available, the Mission is satisfied that the interception of the flotilla and related preparatory planning by Israel was not purely motivated by concerns as to the vessels' contribution to the war effort. UN وفي ضوء المعلومات المتاحة، فإن البعثة مقتنعة بأن عملية اعتراض قافلة السفن وما يتعلق بها من عمليات التخطيط التحضيرية من قبل إسرائيل لم يكن حافزها مجرد القلق من مساهمة السفن في مجهود حربي.
    The Palestinian Authority had submitted proposals, while Israel had yet to do so. UN وقدَّمت السلطة الفلسطينية مقترحات في حين أن إسرائيل لم تفعل ذلك حتى الآن.
    However, Israel has yet to present its own report to the Panel. UN غير أن إسرائيل لم تقدم بعد تقريرها إلى لجنة التحقيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد