It urges that one such should be established in the Middle East, where Israel is the only country opposing this. | UN | ويحث على ضرورة إنشاء منطقة كهذه في الشرق الأوسط، حيث إن إسرائيل هي البلد الوحيد الذي يعارض ذلك. |
Israel is the only Member State of the United Nations that has publicly and continuously rejected the relevant Security Council resolutions. | UN | إن إسرائيل هي الدولة العضو الوحيد في اﻷمم المتحدة التي رفضت علنا وبشكل مستمر قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |
Israel is the only nuclear Power in the Middle East. | UN | إن إسرائيل هي الدولة النووية الوحيدة في الشرق الأوسط. |
The State of Israel was the only real democracy in the region. | UN | ومضى يقول إن دولة إسرائيل هي الديمقراطية الحقيقية الوحيدة في المنطقة. |
Currently, the Government of Israel was the only party that had not joined the consensus. | UN | وحكومة إسرائيل هي الطرف الوحيد الذي لا يزال حتى الآن خارج هذا التوافق في الآراء. |
The main sources of air pollution in Israel are from energy production, transport and industrial manufacture. | UN | المصادر الرئيسية لتلوث الهواء في إسرائيل هي إنتاج الطاقة، والنقل، والإنتاج الصناعي. |
It is urgent to establish such a zone in the Middle East, where Israel is the only country that opposes it. | UN | ومن الملحّ إنشاء منطقة كهذه في الشرق الأوسط، حيث إسرائيل هي الدولة الوحيدة التي تعارضها. |
Israel is the only country in the region that has not acceded to NPT. | UN | وما زالت إسرائيل هي البلد الوحيد بالمنطقة الذي لم ينضم إلى معاهدة عدم الانتشار. |
Israel is the only country in the world that is singled out in a discriminatory manner by the Council's agenda. | UN | إن إسرائيل هي البلد الوحيد في العالم الذي يشير إليه جدول أعمال المجلس بطريقة تمييزية. |
Israel is the only State considered at this time to be an occupying Power; moreover, it combines its occupation with blatant colonial behaviour. | UN | إسرائيل هي الدولة الوحيدة التي تعتبر في هذا الوقت قوة احتلال وهي فوق ذلك تقرن احتلالها بذلك المسلك الاستعماري الواضح. |
Israel is the only country in the world that is engaged in settler colonialism at the end of the twentieth century. | UN | إن إسرائيل هي الدولة الوحيدة في العالم التي تمارس الاستعمار الاستيطاني في نهاية القرن العشرين. |
The land of Israel is the open Bible, the written testimony, the identity and right of the Jewish people. | UN | وأرض إسرائيل هي التوراة المفتوحة للشعب اليهودي، وعهده المكتوب، وهويته وحقه. |
In fact, Israel was the only country in the region which possessed nuclear weapons and the only one that had not become a party to the relevant conventions. | UN | والحقيقة أن إسرائيل هي البلد الوحيد في المنطقة الذي يملك أسلحة نووية والوحيد الذي لم يصبح طرفا في الاتفاقيات ذات الصلة. |
49. According to a 2003 United States State Department report, Israel was at the centre of international trafficking in ecstasy. | UN | 49 - ووفقاً لتقرير وزارة خارجية الولايات المتحدة لعام 2003 فإن إسرائيل هي مركز الاتجار الدولي بمادة الإكستازي. |
Israel was the only State in the region that had not acceded to the Treaty. | UN | وإن إسرائيل هي الدولة الوحيدة في المنطقة التي لم تنضم إلى المعاهدة. |
Israel was the only State in the region that had not acceded to the Treaty. | UN | وإن إسرائيل هي الدولة الوحيدة في المنطقة التي لم تنضم إلى المعاهدة. |
Israel was the only Party applying for both years but there were no parties that had not previously submitted nominations. | UN | وكانت إسرائيل هي الطرف الوحيد الذي طلب تعيينات للعامين غير أنه لا توجد أطراف لم تقدم من قبل تعيينات. |
In fact, Israel was the only obstacle to establishing a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. | UN | وأكد أن إسرائيل هي العائق الوحيد أمام إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط. |
From schoolyards to backyards, all areas of southern Israel are under constant threat of attack. | UN | وبدءاً من ساحات المدارس وصولا إلى حدائق المنازل، كل مناطق جنوب إسرائيل هي عرضة بشكل دائم للهجمات. |
When we say it is Israel that rejects just and lasting peace, we refer to Israeli policies. | UN | عندما نقول إن إسرائيل هي التي ترفض السلام العادل والشامل، فنحن نشير إلى سياسات إسرائيل. |
It was Israel that introduced official terrorism into the region. | UN | إن إسرائيل هي التي أدخلت الإرهاب الرسمي إلى المنطقة. |
It is as if the Palestinians were the ones who were doing all those things, and Israel were the victim of those practices. | UN | وكأن الفلسطينيين هم من يقومون بكل ذلك. وكأن إسرائيل هي الضحية لكل هذه الممارسات. |
This leads to the perception of Israel and Palestine as two States poised against each other, with Israel as the victim and Palestine as a neighbouring aggressive, terrorist State. | UN | ويؤدي هذا الأمر إلى التصور أن إسرائيل وفلسطين دولتان، كل منهما في حال استنفار على الأخرى، وأن إسرائيل هي الضحية وفلسطين هي دولة مجاورة عدوانية إرهابية. |