ويكيبيديا

    "إسرائيل وسورية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Israel and Syria
        
    We also hope that Israel and Syria and Israel and Lebanon can identify the means needed to find solutions to improve their respective relations. UN ونأمل أيضا أن تتمكن إسرائيل وسورية وإسرائيل ولبنان من تحديد الوسائل المطلوبة لإيجاد حلول لتحسين العلاقات في ما بينها.
    We urge Israel and Syria to become part of that same process in order to ensure the success of the indirect negotiations undertaken under the auspices of Turkey. UN ونحض إسرائيل وسورية على المشاركة في نفس العملية لكفالة النجاح في المفاوضات غير المباشرة الجارية برعاية تركيا.
    Under the aegis of Turkey, indirect negotiations have begun between Israel and Syria. UN وبدأت، تحت إشراف تركيا، مفاوضات غير مباشرة بين إسرائيل وسورية.
    My delegation also underlines the importance of the indirect talks between Israel and Syria. UN ويشدد وفدي أيضا على أهمية المحادثات غير المباشرة بين إسرائيل وسورية.
    On the regional front, important regional tracks have opened between Israel and Syria and between Syria and Lebanon. UN وعلى الجبهة الإقليمية، فتحت مسارات إقليمية هامة بين إسرائيل وسورية وبين سورية ولبنان.
    Dialogue and understanding between Israel and Syria are also necessities. UN والحوار والتفاهم بين إسرائيل وسورية من الضرورات أيضا.
    Comprehensive peace in the Middle East cannot be achieved without appropriate solutions to the conflict between Israel and Syria and between Israel and Lebanon. UN ولا يمكن أن يحقق السلام الشامل في الشرق الأوسط بدون حلول ملائمة للصراع بين إسرائيل وسورية وبين إسرائيل ولبنان.
    However, negotiations between Israel and Syria remain suspended. UN ومع ذلك، لا تزال المفاوضات بين إسرائيل وسورية معلقة.
    The international community must also be heartened by the establishment of diplomatic relations between Israel and Morocco and by an apparent thaw in relations between Israel and Syria. UN ولا بد للمجتمع الدولي أن يشعر بالتشجيع إزاء إقامة علاقات دبلوماسية بين إسرائيل والمغرب، وإزاء التحسن البادي في العلاقات بين إسرائيل وسورية.
    We welcome in this regard the indirect peace talks between Israel and Syria under the auspices of Turkey and encourage the two parties to open direct talks. UN ونرحب في هذا الصدد بمحادثات السلام غير المباشرة بين إسرائيل وسورية برعاية تركيا ونشجع الطرفين على الدخول في محادثات مباشرة.
    We also welcome Turkey's efforts in facilitating indirect talks between Israel and Syria -- an important element of a broader peace. UN كما نرحب بجهود تركيا في تيسير محادثات غير مباشرة بين إسرائيل وسورية - وهي عنصر هام لسلام أوسع.
    At the same time, we appreciate the efforts for the indirect peace talks between Israel and Syria under the auspices of Turkey, and the establishment of diplomatic relations between Syria and Lebanon. UN وفي الوقت ذاته، نقدّر الجهود المبذولة من أجل محادثات السلام غير المباشرة بين إسرائيل وسورية برعاية تركيا، وإقامة علاقات دبلوماسية بين سوريا ولبنان.
    In that context we add our voice to the appeals for the resumption of the negotiations between Israel and Syria on the Golan Heights that have been occupied by Israel since 1967. UN وفي ذلك السياق، فإننا نؤيد المناشدات التي تم الإعراب عنها لاستئناف المفاوضات بين إسرائيل وسورية حول الجولان السوري الذي تحتله إسرائيل منذ عام 1967.
    According to a member of the Knesset, Israel was said to have laid in the area dividing Israel and Syria along the Golan neutron mines containing explosive radioactive material capable of annihilating all humans and living things in their path, without damaging vehicles. UN ووفقا لما ذكره عضو في الكنيست، زرعت إسرائيل المناطق الفاصلة بين إسرائيل وسورية على امتدد الجولان ألغاما نيوترونية تحمل مواد مشعة وقابلة للانفجار من شأنها أن تفتك بكل ما هو أمامها من بشر وطبيعة دون أن تمس الآليات.
    We call once again for the resumption of peace talks between Israel and Syria concerning the Golan Heights, occupied since June 1967. UN ومرة أخرى، ندعو إلى استئناف محادثات السلام بين إسرائيل وسورية بشأن مرتفعات الجولان المحتلة منذ حزيران/يونيه 1967.
    Solomon Islands further salutes Turkey for mediating talks between Israel and Syria in April, and salutes the courage of the two countries in discussing issues that are difficult and sensitive. UN كما تثني جزر سليمان على تركيا لقيامها بوساطة في المحادثات بين إسرائيل وسورية في نيسان/أبريل، وتشيد بشجاعة البلدين لدى مناقشة مسائل صعبة وحساسة.
    Restarting the negotiations between Israel and Syria or Lebanon in due time and achieving progress on either track will contribute to a comprehensive peace in the Middle East and may even mutually reinforce the negotiation process between Palestine and Israel. UN إن استئناف المفاوضات بين إسرائيل وسورية أو بينها ولبنان في الوقت المناسب، وتحقيق تقدم في أي من المسارين، سيساهم في إيجاد سلام شامل في الشرق الأوسط، بل إنه قد ينعكس إيجابا أيضا وعلى نحو متبادل على عملية المفاوضات بين فلسطين وإسرائيل.
    Nonetheless, regarding operative paragraph 6, I should stress the Brazilian Government's position that the border between Israel and Syria is a matter of negotiation between the two parties on the basis of the parameters established by Security Council resolutions 242 (1967) and 338 (1973). UN ومع ذلك، وفيما يتعلق بالفقرة 6 من المنطوق، أود أن أؤكد موقف الحكومة البرازيلية بأن الحدود بين إسرائيل وسورية هي مسألة قابلة للتفاوض بين الطرفين بالاستناد إلى المعايير التي نص عليها قرارا مجلس الأمن 242 (1967) و 338 (1973).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد