The Committee decided to appoint a facilitator, Mauricio Escanero (Mexico), to coordinate further discussions on the draft decision. | UN | وقررت اللجنة تعيين طرف ميسِّر هو مورسيو إسكانيرو لتنسيق إجراء مزيد من المناقشات بشأن مشروع المقرر. |
In the area of social inclusion, Mr. Escanero highlighted that many developing countries suffered from unacceptable levels of inequality. | UN | ففي مجال الإدماج الاجتماعي، أبرز السيد إسكانيرو أن بلدانا نامية كثيرة تعاني من مستويات غير مقبولة من عدم المساواة. |
Mr. Escanero recognized that it was imperative to strengthen international cooperation for development, especially at this critical juncture. | UN | وأقر السيد إسكانيرو بضرورة تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية، خصوصاً في هذا المنعطف الحاسم. |
66. Mr. Escanero highlighted two priorities of his own country, Mexico, that were relevant to the discussions. | UN | 66 - وأبرز السيد إسكانيرو أولويتين لبلده، المكسيك، وثيقتي الصلة بالمناقشات. |
Finally, Mr. Escanero reiterated that all existing efforts at the international level should be oriented towards building the political momentum for a unified post-2015 development agenda. | UN | وأخيراً، أكد السيد إسكانيرو مجددا أنه ينبغي توجيه جميع الجهود المبذولة حالياً على الصعيد الدولي نحو بناء الزخم السياسي اللازم لخطة تنمية موحدة لما بعد عام 2015. |
Mexico: Rodolfo Tuiran Gutierrez, Mauricio Escanero Figueroa, Gregorio Perez Palacios, Elena Zuñiga Herrera, Roberto Caldera Arroyo, Arturo Ponce Guadian | UN | المكسيك: رودولفو تويران غوتييريــز، موريسيو إسكانيرو فيغويــــروا، غريغوريو بيريز بالاسيوس، إيلينا سونيغا هيريرا، روبرتو كالديرا ارويو، أرتورو بونسيه غوارديان |
Mr. Mauricio Escanero | UN | السيد موريسيو إسكانيرو |
Mr. Mauricio Escanero | UN | السيد موريسيو إسكانيرو |
2. Ms. Barrington (Ireland) and Mr. Escanero (Mexico) were elected Vice-Chairmen by acclamation. | UN | 2 - انتُخِبت السيدة بارينغتون (أيرلندا) والسيد إسكانيرو (المكسيك) نائبين للرئيس بالتزكية. |
73. Mr. Escanero (Mexico) noted that globalization of markets was intensifying but without any regard to equity. | UN | ٧٣ - السيد إسكانيرو )المكسيك(: لاحظ أن عولمة اﻷسواق تتضاعف دون اعتبار لﻹنصاف. |
Mr. Mauricio Escanero | UN | السيد موريسيو إسكانيرو |
36. Mr. Escanero (Mexico) said that the high-level dialogue should meticulously evaluate progress made thus far with respect to the follow-up to the Monterrey Conference and serve as a platform for identifying what remained to be done. | UN | 36 - السيد إسكانيرو (المكسيك): قال إن الحوار رفيع المستوى يجب أن يقيّم بدقة التقدم المحرز حتى الآن فيما يتعلق بمتابعة مؤتمر مونتيري وأن يكون بمثابة برنامج يحدد ما تبقى مما يجب عمله. |
The Committee elected, by acclamation, Ms. Anne Barrington (Ireland) and Mr. Mauricio Escanero (Mexico) as Vice-Chairmen. | UN | انتخبت اللجنة، بالتزكية، السيدة آن بارنغتون (أيرلندا) والسيد موريسيو إسكانيرو (المكسيك) نائبين للرئيس. |
The Vice-Chairman of the Committee, Mr. Mauricio Escanero (Mexico), introduced and orally revised and corrected draft resolution A/C.2/55/L.41. | UN | عرض نائب رئيس اللجنة، السيد موريشيو إسكانيرو (المكسيك)، مشروع القرار A/C.2/55/L.41 ونقحه وصوبه شفويا. |
Chairman: Mr. Escanero (Mexico) | UN | الرئيس: السيد إسكانيرو (نائب الرئيس) (المكسيك) |
Mr. Mauricio Escanero | UN | السيد موريسيو إسكانيرو |
Mr. Mauricio Escanero | UN | السيد موريسيو إسكانيرو |
Mr. Mauricio Escanero | UN | السيد موريسيو إسكانيرو |
Mr. Mauricio Escanero | UN | السيد موريسيو إسكانيرو |
1. The Chairman announced that the Group of Western European and other States and the Group of Latin American and Caribbean States had nominated, respectively, Ms. Barrington (Ireland) and Mr. Escanero (Mexico) for the office of Vice-Chairman. | UN | 1 - الرئيس: أعلن أن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى ومجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي قد رشَّحتا، على التوالي، السيدة بارينغتون (أيرلندا) والسيد إسكانيرو (المكسيك) لمنصبي نائب الرئيس. |