ويكيبيديا

    "إشراك المجتمع المحلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • community involvement
        
    • community engagement
        
    • involve the community
        
    • involving the community
        
    • engagement of the local community
        
    • involvement of the local community
        
    During the Tenth Congress, there was a workshop on community involvement in crime prevention. UN وفي المؤتمر العاشر، عُقدت حلقة عمل حول إشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة.
    community involvement and appropriate benefit-sharing are prerequisites for ensuring the sustainability of the projects. UN ويعتبر إشراك المجتمع المحلي وتقاسم المنافع على النحو الملائم شرطين أساسيين لضمان استدامة المشاريع.
    64. community involvement is regarded as a basic component in the prevention of sexual abuse and CSEC. UN 64- ويُعتبر إشراك المجتمع المحلي عنصراً أساسياً في مكافحة الاعتداء الجنسي والاستغلال الجنسي التجاري للأطفال.
    They should support the efforts of national Governments in this regard as well as community engagement. UN وينبغي لها أن تدعم الجهود التي تبذلها الحكومات الوطنية في هذا الصدد فضلا عن إشراك المجتمع المحلي.
    In African countries, however, the need to involve the community in decisions on education is starting to gain importance. UN إلا أن ضرورة إشراك المجتمع المحلي في القرارات التعليمية مسألة تحظى باهتمام متزايد في البلدان الأفريقية.
    involving the community in each step of the decision-making process and ensuring that each household has equal access to resources is both an important developmental goal and also serves as a tool for conflict prevention. UN ويشكل إشراك المجتمع المحلي في كل خطوة من خطوات عملية صنع القرار وضمان مساواة جميع الأسر المعيشية في فرص الوصول إلى الموارد هدفاً إنمائياً مهماً ويمثل أيضا أداة لمنع وقوع النـزاعات على حد سواء.
    After realizing the importance of community involvement in combating violence against women, the campaign was re-launched in 2006 to increase community awareness and promote the role of the community in preventing violence. UN وبعد إدراك أهمية إشراك المجتمع المحلي في مكافحة العنف ضد المرأة، أُعيد إطلاق هذه الحملة في عام 2006 لزيادة وعي المجتمع المحلي والنهوض بدوره في منع وقوع هذا العنف.
    community involvement and empowerment regarding maternal, neonatal and reproductive health in general. UN إشراك المجتمع المحلي وتمكينه فيما يتعلق بصحة الأمهات والمواليد الجدد والصحة الإنجابية بشكل عام.
    UNRWA will promote community involvement in financing education and, where possible, in formulating education policies and priorities. UN وستعمل اﻷونروا على إشراك المجتمع المحلي في تمويل التعليم وعلى إشراكه، إن أمكن، في وضع السياسات واﻷولويات التعليمية.
    community involvement was also a central feature of the 25 UNRWA-sponsored community rehabilitation centres or programmes, which served 3,456 children and adolescents, and of the 25 youth-activity centres. UN وكان إشراك المجتمع المحلي أيضا، سمة بارزة في تشغيل ٢٥ مركزا للتأهيل الاجتماعي، تعمل برعاية اﻷونروا، وتقدم الخدمات لما مجموعه ٤٥٦ ٣ طفلا وراشدا، وفي ٢٥ مركزا ﻷنشطة الشباب.
    community involvement should include vulnerable groups living in or near suspect areas as well as ensure the participation of both women and men. UN وينبغي أن يتيح إشراك المجتمع المحلي إشراك المجموعات المتأثرة في المناطق المشتبه فيها أو بالقرب منها، وأن تُكفل في ذلك مشاركة المرأة والرجل على حد سواء.
    It also facilitates training delivery in a range of skills through communities since community involvement is the only way these programs can be sustained. UN كما يسهّل تنفيذ التدريب على مجموعة من المهارات من خلال المجتمعات المحلية، لأن إشراك المجتمع المحلي يشكل السبيل الوحيد لإدامة تلك البرامج والإبقاء عليها.
    (d) community involvement in the planning and implementation of disaster reduction measures; UN )د( إشراك المجتمع المحلي في تخطيط وتنفيذ تدابير الحد من الكوارث.
    (d) community involvement in the planning and implementation of disaster reduction measures. UN )د( إشراك المجتمع المحلي في تخطيط وتنفيذ تدابير الحد من الكوارث.
    (d) community involvement in the planning and implementation of disaster reduction measures. UN )د( إشراك المجتمع المحلي في تخطيط وتنفيذ تدابير الحد من الكوارث.
    (d) community involvement in the planning and implementation of disaster reduction measures; UN )د( إشراك المجتمع المحلي في تخطيط وتنفيذ تدابير الحد من الكوارث؛
    The Victorian Office for Women's Policy's community engagement activities reflects the Victorian Government's determination to increase dialogue with women and women's organisations across the state. UN وتعبر أنشطة إشراك المجتمع المحلي التي يقوم بها المكتب المعني بسياسات المرأة في ولاية فيكتوريا عن تصميم حكومة فيكتوريا على زيادة الحوار مع المرأة ومع المنظمات النسائية على نطاق الولاية.
    This model combines community engagement with clinical interventions and Government advocacy. UN وهو نموذج يجمع بين إشراك المجتمع المحلي في التدخلات السريرية ودعوة الحكومة إلى تقديم الدعم في هذا الصدد.
    I feel like you might need a breather, so I've prepared an eight-point presentation on community engagement. Open Subtitles أشعر كما لو كنت قد بحاجة إلى استراحة، ذلك أعددت عرضا من ثماني نقاط على إشراك المجتمع المحلي.
    involve the community in risk identification, prevention and intervention, as a means of reducing the protection risks faced by displaced women and girls. UN :: إشراك المجتمع المحلي في تحديد مكامن الخطر وأشكال الوقاية والتدخل، باعتبار ذلك وسيلة للحد من المخاطر التي تواجهها النساء والفتيات المشردات ولحمايتهن.
    He underlined that involving the community in the criminal justice process at the pretrial, post-sentencing and post-release stages was a key requirement. UN وأكّد على أن إشراك المجتمع المحلي في إجراءات العدالة الجنائية في المراحل السابقة للمحاكمة واللاحقة لإصدار الحكم واللاحقة للإفراج شرط رئيسي في هذا الصدد.
    The engagement of the local community and local stakeholders in the decisionmaking process for the development and monitoring plans for the area was stressed as an important factor in its success. UN وجرى التشديد على إشراك المجتمع المحلي وأصحاب المصلحة المحليين في عملية صنع القرار بشأن خطط التنمية والرصد في المنطقة باعتبار ذلك عاملا هاما في نجاحه.
    Our experience has shown that involvement of the local community in drug control projects is of vital importance. UN وهذا النظام اللامركزي ينيط المسؤولية بمنسقي مكافحة المخدرات في المقاطعات ولقد أثبتت تجربتنا على أن إشراك المجتمع المحلي في مشروعات مكافحـــة المخدرات له أهمية بالغة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد