:: The occupancy rate of UNRWA Qalqilia hospital in the West Bank has increased to 61 per cent | UN | :: ارتفع معدل إشغال مستشفى قلقيلية التابع للأونروا في الضفة الغربية إلى 61 في المائة |
Hotel owners state that the occupancy levels in their establishments declined, causing a loss of revenue and profits. | UN | ويفيد أصحاب الفنادق أن مستويات إشغال الغرف الشاغرة في فنادقهم قد انخفض مما تسبب في خسارة ايراداتهم وفوات كسبهم. |
Hotel occupancy rates registered a record 63 per cent during the first 11 months of 1996. | UN | كما أن إشغال الفنادق سجل نسبة قياسية بلغت ٦٣ في المائة إلى ما قبل الشهر اﻷخير من عام ١٩٩٦. |
The State party should continue its efforts to improve prison conditions, in particular by maintaining an appropriate prison occupancy rate. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تواصل الجهود المبذولة لتحسين أوضاع السجون، ولا سيما بالحفاظ على معدل إشغال مناسب. |
I'm going to see if I can distract the guard. | Open Subtitles | سأرى إن كنت أستطيع إشغال الحرس |
The State party should continue its efforts to improve prison conditions, in particular by maintaining an appropriate prison occupancy rate. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تواصل الجهود المبذولة لتحسين أوضاع السجون، ولا سيما بالحفاظ على معدل إشغال مناسب. |
Break-even analysis, assuming an occupancy date of 2015 | UN | تحليل التعادل بافتراض تاريخ إشغال في عام 2015 |
Break-even analysis, assuming an occupancy date of 2023 | UN | تحليل التعادل بافتراض تاريخ إشغال في عام 2023 |
The actual impact on the tourist sector owing to reduced revenue from hotel occupancy and airport taxes would be estimated at a later stage. | UN | وسيجري في مرحلة لاحقة تقدير الأثر الفعلي الذي لحق بقطاع السياحة نتيجة لانخفاض العائدات من إشغال الفنادق وضرائب المطار. |
The Committee was further informed that the decline in the occupancy of the Conference Centre was a result of disruptions caused by the renovations. | UN | وأُبلغت اللجنة كذلك بأن الانخفاض في إشغال مركز المؤتمرات كان نتيجة لحالات العرقلة الناجمة عن أعمال التجديد. |
To that end, the Secretariat was urged to provide final auditable occupancy numbers for Headquarters. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، فإن الأمانة العامة مدعوة إلى تقديم أرقام إشغال المقر النهائية القابلة للمراجعة. |
The Mission has taken corrective actions to maximize the occupancy rate of flights. | UN | اتخذت البعثة إجراءات تصحيحية لرفع معدل إشغال الرحلات إلى أقصى حد ممكن. |
40. The estimated date of occupancy of the building is April 2013. | UN | 40 - ويقدر بأن موعد إشغال المبنى سيكون في نيسان/أبريل 2013. |
Assuming 50 per cent occupancy in Detention Unit rather than 100 per cent | UN | افتراض معدل إشغال قدره ٠٥ في المائة بدلا من ٠٠١ في المائة في وحدة الاحتجاز |
Standard occupancy on a minimum six-month contract, we're talking... this much. | Open Subtitles | إشغال معياري بعقد يمتد لستة اشهر على الأقل حسناً نحن نتكلم في هذا السعر |
The Government of the United Republic of Tanzania will construct access roads and the facilities required to connect utilities to the site, in addition to generously providing the United Nations with the right of occupancy of the land at no cost. | UN | وستنشئ حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة الطرق اللازمة للوصول إلى الموقع والمرافق اللازمة لربطه بالمنافع العامة، إضافة إلى تبرعها السخي لصالح الأمم المتحدة بحق إشغال أرض الموقع دون أية تكاليف. |
occupancy of the additional office facilities was completed by midAugust 2014. | UN | وكان إشغال المرافق الإضافية للمكاتب قد أُنجز في أواسط آب/أغسطس 2014. |
IV. occupancy and operation of the new office facilities | UN | رابعا - إشغال المرافق المكتبية الجديدة وتشغيلها |
The Advisory Committee welcomes the shift to higher occupancy minibuses and medium buses as a safer and more cost-efficient means of staff transportation. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالتحول إلى الحافلات الصغيرة والحافلات المتوسطة بمعدل إشغال أعلى باعتبار ذلك يتيح وسيلة أكثر أماناً وفعاليةً من حيث التكلفة لنقل الموظفين. |
39. The estimated date for the full occupancy of the building is March 2014. | UN | 39 - ويُقَّدر بأن موعد إشغال المبنى بالكامل سيكون في آذار/مارس 2014. |
In an emergency... it's possible to distract the adversary... or temporarily blind him with the laser. | Open Subtitles | أحب النيل - وفي الحالات الطارئة - من الممكن إشغال انتباه الخصم أو شل عقله مؤقتاً بالليزر - راقبي هذا - |