Review by the procuring entity (or by approving authority) (article 53) | UN | إعادة النظر من جانب الجهة المشترية (أو جهة إصدار الموافقة) (المادة 53) |
4. Review by the procuring entity (or by approving authority) (article 53) | UN | 4- إعادة النظر من جانب الجهة المشترية (أو جهة إصدار الموافقة) (المادة 53) |
Article 43. Review by procuring entity (or by approving authority) . 114 28 | UN | المادة ٣٤ - إعادة النظر من جانب الجهة المشترية )أو جهة إصدار الموافقة( |
Article 59. Review by the procuring entity or the approving authority | UN | المادة 59- إعادة النظر من جانب الجهة المشترية أو جهة إصدار الموافقة |
(2) Upon receipt of a complaint, the [insert name of administrative body] shall give notice of the complaint promptly to the procuring entity (or to the approving authority). | UN | ٢ - على ]يدرج اسم الهيئة الادارية[، عند تلقيها شكوى، أن تخطر بها على الفور الجهة المشترية )أو جهة إصدار الموافقة(. |
2. [Subject to approval by the [name of the organ designated by the enacting State to issue the approval]], a procuring entity may engage in procurement by means of request for proposals with dialogue in accordance with article 49 of this Law where: | UN | 2- [رهنا بموافقة [يُدرَجُ هنا اسم الهيئة التي تحددها الدولة المشترعة باعتبارها الهيئة المسؤولة عن إصدار الموافقة]]،() يجوز للجهة المشترية أن تقوم بالاشتراء بواسطة طلب الاقتراحات المقترن بحوار وفقاً للمادة 49 من هذا القانون، في الحالات التالية: |
Article 43. Review by procuring entity (or by approving authority) | UN | المادة ٤٣ - إعادة النظر من جانب الجهة المشترية )أو جهة إصدار الموافقة( |
Article 53. Review by procuring entity (or by approving authority) | UN | المادة ٥٣ - إعادة النظر من جانب الجهة المشترية )أو جهة إصدار الموافقة( |
Article 53. Review by procuring entity (or by approving authority) | UN | المادة 53- إعادة النظر من جانب الجهة المشترية (أو جهة إصدار الموافقة) |
Article 53. Review by procuring entity (or by approving authority) | UN | المادة 53- إعادة النظر من جانب الجهة المشترية (أو جهة إصدار الموافقة) |
Review by procuring entity (or by approving authority) (1994 article 53) (Application for reconsideration before the procuring entity (2011 article 66)) | UN | إعادة النظر من جانب الجهة المشترية (أو جهة إصدار الموافقة) (المادة 53 من نص عام 1994)؛ (تقديم طلب بشأن إعادة النظر لدى الجهة المشترية (المادة 66 من نص عام 2011)) |
Review by procuring entity (or by approving authority); Article 55. Certain rules applicable to review proceedings under article 53 [and article 54], paras. (1) and (3); and | UN | المادة 53- إعادة النظر من جانب الجهة المشترية (أو جهة إصدار الموافقة)؛ المادة 55- قواعد معينة تسري على إجراءات إعادة النظر بموجب المادة 53 [والمادة 54]، الفقرتان (1) و(3)؛ |
Article 53. Review by procuring entity (or by approving authority); Article 55. Certain rules applicable to review proceedings under article 53 [and article 54], paras. (1) and (3); and | UN | المادة 53- إعادة النظر من جانب الجهة المشترية (أو جهة إصدار الموافقة)؛ المادة 55- قواعد معينة تسري على إجراءات إعادة النظر بموجب المادة 53 [والمادة 54]، الفقرات (1) و(3)؛ و |
114. No comments were made on articles 43 to 47, entitled: Review by procuring entity (or by approving authority); Administrative review; Certain rules applicable to review proceedings under article 43 [and article 44]; Suspension of procurement proceedings; and Judicial review. | UN | ٤١١ - لم تبد أية تعليقات على المواد ٤٣ الى ٤٧ المعنونة: إعادة النظر من جانب الجهة المشترية )أو جهة إصدار الموافقة(؛ إعادة النظر الادارية؛ قواعد معينة تسري على اجراءات إعادة النظر بموجب المادة ٤٣ ]والمادة ٤٤[؛ إيقاف اجراءات الاشتراء؛ وإعادة النظر القضائية. |
It was stated that the title of article 52 ( " Right to review " ) indicated that the objective was to protect the interests of suppliers or contractors, but it was also observed that article 53 ( " Review by procuring entity (or by approving authority) " ), which was a mandatory first step in any review proceedings under Chapter VI, indicated that a further objective was to allow the procuring entity to correct its own decisions. | UN | 23- وذُكر أن عنوان المادة 52 ( " الحق في إعادة النظر " ) يدل على أن الهدف هو حماية مصالح المورّدين أو المقاولين، ولكن لوحظ أيضا أن المادة 53 ( " إعادة النظر من جانب الجهة المشترية (أو جهة إصدار الموافقة) " )، التي تعتبر خطوة أولى إلزامية في أي إجراءات إعادة نظر تندرج ضمن إطار الفصل السادس، تدل على أن هناك هدفا آخر هو السماح للجهة المشترية بتصحيح قراراتها. |
(2) Upon receipt of a complaint, the [insert name of administrative body] shall give notice of the complaint promptly to the procuring entity (or to the approving authority). | UN | )٢( على ]يدرج اسم الهيئة الادارية[، عند تلقيها شكوى، أن تخطر بها على الفور الجهة المشترية )أو جهة إصدار الموافقة(. |
(3) The head of the procuring entity (or of the approving authority) need not entertain a complaint, or continue to entertain a complaint, after the procurement contract has entered into force. | UN | )٣( لا يكون رئيس الجهة المشترية )أو رئيس جهة إصدار الموافقة( مضطرا الى قبول الشكوى أو النظر فيها أو مواصلة النظر فيها بعد نفاذ عقد الاشتراء. |
(6) The decision of the head of the procuring entity (or of the approving authority) shall be final unless proceedings are instituted under article [54 or 57]. | UN | )٦( يكون قرار رئيس الجهة المشترية )أو رئيس جهة إصدار الموافقة( نهائيا ما لم يشرع في اجراءات قانونية بموجب المادة ]٥٤ أو ٥٧[. |
(e) Subject to approval by the [name of the organ designated by the enacting State to issue the approval], and following public notice and adequate opportunity to comment, where procurement from a particular supplier or contractor is necessary in order to implement a socio-economic policy of this State, provided that procurement from no other supplier or contractor is capable of promoting that policy. | UN | (هـ) أو رهنا بموافقة ... [تدرج الدولة المشترعة هنا اسم الهيئة المعيّنة التي تتولى إصدار الموافقة]، وعقب نشر الإشعار العلني وإتاحة فرصة كافية لإبداء التعليقات، عندما يكون الاشتراء من مورِّد أو مقاول معيّن ضروريا من أجل تنفيذ سياسة عامة اجتماعية-اقتصادية لهذه الدولة، شريطة أن يكون تعزيز تلك السياسة العامة متعذراً بالاشتراء من مورِّد أو مقاول آخر. |
(e) [Subject to approval by the [name of the organ designated by the enacting State to issue the approval] and,] following public notice and adequate opportunity to comment, procurement from a particular supplier or contractor is necessary in order to implement a socio-economic policy of this State, provided that procurement from no other supplier or contractor is capable of promoting that policy. | UN | (ﻫ) [رهنا بموافقة [يُدرَجُ هنا اسم الهيئة التي تحددها الدولة المشترعة باعتبارها الهيئة المسؤولة عن إصدار الموافقة]، و] عقب نشر الإشعار العلني وإتاحة فرصة كافية لإبداء التعليقات، عندما يكون الاشتراء من مورِّد أو مقاول معيّن ضرورياً من أجل تنفيذ سياسة اجتماعية-اقتصادية لهذه الدولة، شريطة أن يكون الاشتراء من ذلك المورِّد أو المقاول هو وحده القادر على تعزيز تلك السياسة. |